Translation of "Assessment form" in German

The results of the assessment should form the basis for designing the job integration agreement.
Die Ergebnisse dieser Bestandsaufnahme sollten als Basis für die Wiedereinstiegsvereinbarung dienen.
TildeMODEL v2018

This assessment will form part of a programme of diagnostic assessments.
Diese Bewertung wird Bestandteil eines Programms zur Bestandsaufnahme sein.
EUbookshop v2

They make a blanket assessment and form a blanket judgment.
Sie nehmen eine pauschale Bewertung vor und bilden sich ein pauschales Urteil.
ParaCrawl v7.1

Members of this House will be able to read the extended impact assessment and form their own opinions.
Die Mitglieder dieses Hauses werden die ausführliche Folgenabschätzung lesen und sich eine eigene Meinung bilden können.
Europarl v8

An impact assessment form has not been attached since the proposal does not affect businesses.
Ein Folgenabschätzungsbogen wurde nicht erstellt, da der Vorschlag keine Auswirkungen auf die Unternehmen hat.
TildeMODEL v2018

No impact assessment form has been attached since the proposal does not affect businesses.
Ein Folgenabschätzungsbogen wurde nicht erstellt, da der Vorschlag keine Auswirkungen auf die Unternehmen hat.
TildeMODEL v2018

Assessment takes the form of scientific opinions and contributions to or commentaries on assessment reports.
Die Bewertung erfolgt in Form von wissenschaftlichen Stellungnahmen, Beiträgen oder Kommentierungen zu Bewertungsberichten.
ParaCrawl v7.1

It submitted its assessment, in the form of addenda to the draft assessment report, to the other Member States, the Commission and the European Food Safety Authority, herein after ‘the Authority’ in November 2014 and November 2015.
Im November 2014 bzw. im November 2015 übermittelte das Land seine Bewertung in Form von Addenda zum Entwurf des Bewertungsberichts an die übrigen Mitgliedstaaten, die Kommission und die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (im Folgenden die „Behörde“).
DGT v2019

It submitted its assessment, in the form of an addendum to the draft assessment report, to the other Member States, the Commission and the European Food Safety Authority (‘the Authority’) on 18 January 2016.
Es leitete seine Bewertung am 18. Januar 2016 in Form eines Nachtrags zum Entwurf des Bewertungsberichts an die anderen Mitgliedstaaten, die Kommission und die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (im Folgenden die „Behörde“) weiter.
DGT v2019