Translation of "Assets side" in German

The balance on the assets side shows :
Der Saldo der Konten auf der Aktivseite der Bilanz stellt folgendes dar :
EUbookshop v2

The assets side of the balance sheet as at 31 December 1981 shows:
Die Bilanz zum 31. Dezember 1981 weist auf der Aktivseite aus:
EUbookshop v2

The assets side of the balance sheet as at 31 December
Die Bilanz zum 31. Dezember 1983 weist auf der Aktivseite aus:
EUbookshop v2

On the assets side, loans will largely be arranged through HSH Nordbank.
Auf der Aktivseite wird sie Kredite überwiegend durch die HSH Nordbank vermittelt bekommen.
ParaCrawl v7.1

The amount of financial assets of one side is always exactly the same as the debt of the other side.
Das Geldvermögen der einen Seite ist immer exakt die Verschuldung der anderen Seite.
ParaCrawl v7.1

As a consequence, the treatment of the assets side of the MMFs balance sheet has no direct implications for the treatment of the liabilities side.
Folglich hat die Behandlung der Aktivseite der Geldmarktfondsbilanz keine direkten Auswirkungen auf die Behandlung der Passivseite.
DGT v2019

The assets side is dominated by repo claims, foreign currency holdings and the gold stocks.
Auf der Aktivseite dominieren die Forderungen aus Repo-Geschäften, die Devisenanlagen und die Goldbestände.
ParaCrawl v7.1

This would reduce the assets side by, perhaps, 50 percent, but the liabilities would remain the same.
Dann ist die Aktivseite um vielleicht 50 Prozent verkürzt, aber die Verbindlichkeiten sind gleich geblieben.
ParaCrawl v7.1

This implies that, on the assets side, money granted by the euro-area money-holding sector to non-euro-area banks is to be classified as ‘deposits’ and money granted by the euro-area money-holding sector to non-euro-area non-banks (i.e. institutional units other than banks) is to be classified as ‘loans’.
Dies bedeutet, dass auf der Aktivseite Geld, das der geldhaltende Sektor des Euro-Währungsgebiets an Banken außerhalb des Euro-Währungsgebiets gewährt hat, als „Bankeinlagen“ klassifiziert wird und Geld, das der geldhaltende Sektor des Euro-Währungsgebiets an Nichtbanken außerhalb des Euro-Währungsgebiets (d. h. institutionelle Einheiten außer Banken) gewährt hat, als „Kredite“ klassifiziert wird.
DGT v2019

Total assets should equal the sum of all items separately identified on the assets side of the balance sheet and should also equal total liabilities.
Die Aktiva insgesamt entsprechen der Summe aller getrennt auf der Aktivseite der Bilanz ausgewiesenen Positionen sowie auch den Passiva insgesamt.
DGT v2019

This implies that , on the assets side , money granted by the euro-area moneyholding sector to non-euro-area banks is to be classified as « deposits » and money granted by the euro-area moneyholding sector to non-euro-area non-banks ( i.e. institutional units other than banks ) is to be classified as « loans » .
Dies bedeutet , dass auf der Aktivseite Geld , das der geldhaltende Sektor des Euro-Währungsgebiets an Banken außerhalb des Euro-Währungsgebiets gewährt hat , als „Bankeinlagen » klassifiziert wird und Geld , das der geldhaltende Sektor des Euro-Währungsgebiets an Nichtbanken außerhalb des Euro-Währungsgebiets ( d. h. institutionelle Einheiten außer Banken ) gewährt hat , als „Kredite » klassifiziert wird .
ECB v1

A reverse transaction conducted under a repurchase agreement shall be recorded as a collateralised inward deposit on the liabilities side of the balance sheet , while the item that has been provided as collateral shall remain on the assets side of the balance sheet .
Eine im Rahmen eines Pensionsgeschäftes durchgeführte befristete Transaktion , bei der die Zentralbank Pensionsnehmer ist ( Reverse-Repo-Geschäft ) , wird in Höhe des gewährten Kreditbetrags auf der Aktivseite der Bilanz als besicherter Kredit ausgewiesen .
ECB v1