Translation of "Assign statement" in German

The user can assign a personal statement to each mobile telephone number, e.g., the name of each user to whom the mobile telephone number is assigned as a personal telephone number.
Der Nutzer kann jeder Mobilfunknummer eine persönliche Ansage zuordnen, zum Beispiel jeweils den Namen des Nutzers, dem die Mobilfunknummer als persönliche Rufnummer zugeordnet ist.
EuroPat v2

The hazard statements assigned in accordance with Article 13(b), are indicated in accordance with Annex III.
Die gemäß Artikel 13 Buchstabe b zugeordneten Gefahrenhinweise werden gemäß Anhang III angegeben.
DGT v2019

The Hull assignment statement does nothing except set the hull number for subsequent assignments.
Die Hull -Anweisung tut nichts, außer den Schiffstyp für folgende Anweisungen festzulegen.
ParaCrawl v7.1

The second assignment statement assigns a value of 12 to $a.
Die zweite Zuweisungsanweisung weist "$a" den Wert 12 zu.
ParaCrawl v7.1

An assignment statement within the method sets the value of the local variable.
Eine Zuweisung in der Methode setzt den Wert der lokalen Variablen.
ParaCrawl v7.1

The hazard statements assigned in accordance with Article 13(b) are indicated in accordance with Annex III.
Die gemäß Artikel 13 Buchstabe b zugeordneten Gefahrenhinweise werden gemäß Anhang III angegeben.
ParaCrawl v7.1

The following statement assigns the integer value 6 to the $a variable:
Die folgende Anweisung weist der Variablen "$a" den ganzzahligen Wert 6 zu:
ParaCrawl v7.1

Note that the general form of stringout does not print variables as assignment statements.
Im Unterschied dazu, speichert die allgemeine Form der Funktion stringout die Variablen nicht als Zuweisung.
ParaCrawl v7.1

Concentration limits for substances or mixtures which may be or have been assigned the hazard statements or risk phrase listed above, meeting the criteria for classification in the hazard classes or categories, and for substances meeting the criteria of Article 57(a), (b) or (c) of Regulation (EC) No 1907/2006, shall not exceed the generic or specific concentration limits determined in accordance with the Article 10 of Regulation (EC) No 1272/2008.
Die Konzentrationsgrenzwerte für Stoffe oder Gemische, denen die vorstehenden Gefahrenhinweise oder Risikosätze zugeordnet wurden und oder zugeordnet werden können und die die Kriterien für die Einstufung in Gefahrenklassen oder -kategorien erfüllen, und für Stoffe, die die Kriterien gemäß Artikel 57 Buchstabe a, b oder c der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 erfüllen, dürfen die gemäß Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 festgelegten allgemeinen oder spezifischen Konzentrationsgrenzwerte nicht überschreiten.
DGT v2019

Concentration limits for substances and mixtures which may be, or have been, assigned the hazard statements or risk phrase listed above or which meet the criteria for classification in the hazard classes or categories, and concentration limits for substances meeting the criteria of Article 57(a), (b) or (c) of Regulation (EC) No 1907/2006, shall not exceed the generic or specific concentration limits determined in accordance with Article 10 of Regulation (EC) No 1272/2008.
Die Grenzwerte für die Konzentration von Stoffen und Gemischen, denen die oben angeführten Gefahrenhinweise oder -sätze zugeordnet wurden oder werden könnten, oder die die Kriterien für die Einstufung in die Gefahrenklassen oder -kategorien gemäß Artikel 57 Buchstaben a, b oder c der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 erfüllen, dürfen die nach Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 festgelegten allgemeinen oder spezifischen Grenzwerte nicht überschreiten.
DGT v2019

Concentration limits for substances or mixtures which may be or have been assigned the hazard statements or risk phrase listed in Table 7, meeting the criteria for classification in the hazard classes or categories, and for substances meeting the criteria set out in points (a), (b) or (c) of Article 57 of Regulation (EC) No 1907/2006, shall not exceed the generic or specific concentration limits determined in accordance with Article 10 of Regulation (EC) No 1272/2008.
Die Grenzwerte für die Konzentration von Stoffen und Gemischen, denen die in Tabelle 7 aufgeführten Gefahrenhinweise oder Risikosätze zugeordnet wurden oder werden könnten, die die Kriterien für die Einstufung in die Gefahrenklassen oder -kategorien erfüllen, und von Stoffen, die die Kriterien gemäß Artikel 57 Buchstabe a, b oder c der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 erfüllen, dürfen die nach Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 festgelegten allgemeinen oder spezifischen Grenzwerte nicht überschreiten.
DGT v2019

Concentration limits for substances or mixtures which may be or have been assigned the hazard statements or risk phrase listed above, meeting the criteria for classification in the hazard classes or categories, and for substances meeting the criteria of Article 57 (a), (b) or (c) of Regulation (EC) No 1907/2006, shall not exceed the generic or specific concentration limits determined in accordance with the Article 10 of Regulation (EC) No 1272/2008.
Konzentrationsgrenzwerte für Stoffe oder Gemische, denen die vorstehenden Gefahrenhinweise oder R-Sätze zugeordnet werden können oder bereits zugeordnet wurden und die die Kriterien für eine Einstufung in die Gefahrenklassen oder -kategorien erfüllen, sowie Konzentrationsgrenzwerte für Stoffe, die die Kriterien gemäß Artikel 57 Buchstaben a, b oder c der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 erfüllen, dürfen die in Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 festgelegten allgemeinen oder spezifischen Konzentrationsgrenzwerte nicht überschreiten.
DGT v2019

Concentration limits for substances or mixtures which may be or have been assigned the hazard statements or risk phrase listed above, or which meet the criteria for classification in the hazard classes or categories listed in the table above, and concentration limits for substances meeting the criteria set out in Article 57(a), (b) or (c) of Regulation (EC) No 1907/2006, shall not exceed the generic or specific concentration limits determined in accordance with the Article 10 of Regulation (EC) No 1272/2008.
Die Konzentrationsgrenzwerte für Stoffe oder Gemische, denen die vorstehenden Gefahrenhinweise oder Risikosätze zugeordnet wurden oder zugeordnet werden können und die die Kriterien für die Einstufung in Gefahrenklassen oder -kategorien in der vorangehenden Tabelle erfüllen, und die Konzentrationswerte für Stoffe, die die Kriterien gemäß Artikel 57 Buchstabe a, b oder c der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 erfüllen, dürfen die gemäß Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 festgelegten allgemeinen oder spezifischen Konzentrationsgrenzwerte nicht überschreiten.
DGT v2019

Thus, an embodiment of the invention is characterized in that each statement is stored with a probability derived from the probability assigned to this statement and the highest probability of the stored statement which has been tested successfully for consistency.
Eine Ausgestaltung der Erfindung ist daher dadurch gekennzeichnet, daß jede Angabe mit einer Wahrscheinlichkeit gespeichert wird, die aus der beim Erkennungsprozeß ermittelten zugeordneten Wahrscheinlichkeit dieser Angabe und der höchsten Wahrscheinlichkeit der gespeicherten Angabe, mit der Konsistenz erfolgreich geprüft wurde, abgeleitet wird.
EuroPat v2

For this purpose, automatic assignment of the statement whether or not the backpressure method is permitted for the respective terminal which is identified by means of the MAC address is implemented.
Zu diesem Zweck wird eine automatische Zuordnung der Angabe, ob das Back Pressure-Verfahren für das jeweilige über die MAC-Adresse identifizierte Endgerät erlaubt ist oder nicht, realisiert.
EuroPat v2

This statement specifies whether PlayersAllowed and RacesAllowed statements assign their properties to hulls or ships.
Diese Anweisung legt fest, ob PlayersAllowed und RacesAllowed die Eigenschaften einem Schiffstyp oder einem individuellen Schiff zuweisen.
ParaCrawl v7.1

There is proposed a method for communicating energy consumption-specific measurement data elements recorded by a smart meter from a smart meter device to a first computer system of a utility company and/or metering point operator, wherein the device has a security module, wherein the security module serves as the sole communication interface between the device and the first computer system, wherein the device has configuration data necessary for its operation, wherein the device is assigned a statement of those measurement data elements and/or configuration data for which the first computer system has a read access authorization.
Es wird ein Verfahren zur Kommunikation von mit einem Smart Meter erfassten energieverbrauchsspezifischen Messdatenelementen von einer Smart Meter Vorrichtung an ein erstes Computersystem eines Energieversorgers und/oder Messstellenbetreibers vorgeschlagen, wobei die Vorrichtung ein Sicherheitsmodul aufweist, wobei das Sicherheitsmodul eine Kennung aufweist, welche das Sicherheitsmodul eindeutig identifiziert, und wobei das Sicherheitsmodul als einzige Kommunikationsschnittstelle der Vorrichtung mit dem ersten Computersystem dient, wobei die Vorrichtung für ihren Betrieb notwendige Konfigurationsdaten aufweist, wobei der Vorrichtung eine Angabe derjenigen Messdatenelemente und/oder Konfigurationsdaten zugeordnet ist, für welche das erste Computersystem für einen Lesezugriff berechtigt ist.
EuroPat v2

For example, the first of the following two assignement statements creates the $a variable and assigns a value of 6 to $a.
Die erste der folgenden zwei Zuweisungsanweisungen erstellt die Variable "$a" und weist dieser den Wert 6 zu.
ParaCrawl v7.1