Translation of "Assigning party" in German

Subcontracting of assignments to third parties is not allowed without BIBA's prior written consent.
Die Weitergabe von Aufträgen an Dritte ist ohne schriftliche Zustimmung des BIBA unzulässig.
ParaCrawl v7.1

We may also assign third parties with these tasks.
Wir können zur Vornahme auch Dritte beauftragen.
ParaCrawl v7.1

A transfer of the rights to a third party (assignment/transfer of contract) is excluded.
Eine Übertragung dieses Rechts auf Dritte (Abtretung/Vertragsübernahme) ist ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The claims of the supplier must only be assigned to third parties with the consent of the buyer.
Die Forderungen des Lieferanten dürfen nur mit Zustimmung der Käuferin an Dritte abgetreten werden.
ParaCrawl v7.1

Warranty claims against a supplier are only directly from the customer and cannot be assigned to third parties.
Gewährleistungsansprüche an den Lieferanten stehen nur direkt dem Besteller gegenüber und sind nicht an Dritte abtretbar.
ParaCrawl v7.1

This regulation also applies for damages caused by third parties assigned by Columbus.
Dies gilt auch für Schäden, die auf von Columbus beigezogene Dritte zurückzuführen sind.
ParaCrawl v7.1

Any claims resulting from deliveries and performances may only be assigned to third parties subject to our approval.
Forderungen aus Lieferungen und Leistungen können nur mit unserer Zustimmung an Dritte abgetreten werden.
ParaCrawl v7.1

The Supplier’s accounts receivable from us may only be assigned to third parties with our consent.
Forderungen des Lieferanten an uns dürfen nur mit unserer Zustimmung an Dritte abgetreten werden.
ParaCrawl v7.1

The Purchaser is not entitled to assign to third parties any claims arising from the sales contract.
Der Besteller ist nicht berechtigt, seine Ansprüche aus dem Vertrag an Dritte abzutreten.
ParaCrawl v7.1

Claims against Purchaser can only be assigned to third parties with the written consent of Purchaser.
Forderungen gegen den Auftraggeber können nur mit schriftlicher Zustimmung des Auftraggebers an Dritte abgetreten werden.
ParaCrawl v7.1

The right of use in project results and conceptions can only be assigned to third parties with approval of mediadefine.
Das Nutzungsrecht an Projektergebnissen und Konzeptionen kann nur mit Zustimmung von mediadefine auf Dritte übertragen werden.
ParaCrawl v7.1

The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall, at its first session or as soon as practicable thereafter, decide upon modalities, rules and guidelines as to how, and which, additional human-induced activities related to changes in greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks in the agricultural soils and the land-use change and forestry categories shall be added to, or subtracted from, the assigned amounts for Parties included in Annex I, taking into account uncertainties, transparency in reporting, verifiability, the methodological work of the Intergovernmental Panel on Climate Change, the advice provided by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice in accordance with Article 5 and the decisions of the Conference of the Parties.
Die als Tagung der Vertragsparteien des Protokolls dienende Konferenz der Vertragsparteien beschließt auf ihrer ersten Tagung oder möglichst bald danach über Modalitäten, Regeln und Leitlinien im Hinblick darauf, welche zusätzlichen vom Menschen verursachten Tätigkeiten in bezug auf Änderungen der Emissionen von Treibhausgasen aus Quellen und des Abbaus solcher Gase durch Senken in den Kategorien landwirtschaftliche Böden sowie Landnutzungsänderungen und Forstwirtschaft den den in Anlage I aufgeführten Vertragsparteien zugeteilten Mengen hinzugerechnet oder von ihnen abgezogen werden, und auf welche Weise dies erfolgen soll, wobei Unsicherheiten, die Transparenz der Berichterstattung, die Nachprüfbarkeit, die methodische Arbeit der Zwischenstaatlichen Sachverständigengruppe für Klimaänderungen, die von dem Nebenorgan für wissenschaftliche und technologische Beratung nach Artikel 5 abgegebenen Empfehlungen und die Beschlüsse der Konferenz der Vertragsparteien zu berücksichtigen sind.
TildeMODEL v2018

In this respect, it should be noted that the Kyoto Protocol already implicitly allows for Parties to mutually recognise allowances traded between companies in their respective “domestic” schemes – matched by corresponding adjustment to the respective Parties’ assigned amounts.
In dieser Hinsicht sollte nicht unerwähnt bleiben, daß es das Protokoll von Kyoto den Vertragsparteien bereits implizit gestattet, im Rahmen des im jeweiligen Land angewandten Systems zwischen Unternehmen übertragene Emissionsmengen gegenseitig anzuerkennen – bei entsprechender Anpassung der den Vertragsparteien zugeteilten Mengen.
TildeMODEL v2018

The risks of an infrastructure concession must be identified, quantified and clearly assigned to the party better able to assume them.
Die mit einem Infrastrukturprojekt verbundenen Risiken müssen aufgezeigt, quan­tifiziert und eindeutig der Vertragspartei übertragen werden, die diese Risiken am besten tragen kann.
TildeMODEL v2018