Translation of "Assigning party" in German
Subcontracting
of
assignments
to
third
parties
is
not
allowed
without
BIBA's
prior
written
consent.
Die
Weitergabe
von
Aufträgen
an
Dritte
ist
ohne
schriftliche
Zustimmung
des
BIBA
unzulässig.
ParaCrawl v7.1
We
may
also
assign
third
parties
with
these
tasks.
Wir
können
zur
Vornahme
auch
Dritte
beauftragen.
ParaCrawl v7.1
A
transfer
of
the
rights
to
a
third
party
(assignment/transfer
of
contract)
is
excluded.
Eine
Übertragung
dieses
Rechts
auf
Dritte
(Abtretung/Vertragsübernahme)
ist
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
claims
of
the
supplier
must
only
be
assigned
to
third
parties
with
the
consent
of
the
buyer.
Die
Forderungen
des
Lieferanten
dürfen
nur
mit
Zustimmung
der
Käuferin
an
Dritte
abgetreten
werden.
ParaCrawl v7.1
Warranty
claims
against
a
supplier
are
only
directly
from
the
customer
and
cannot
be
assigned
to
third
parties.
Gewährleistungsansprüche
an
den
Lieferanten
stehen
nur
direkt
dem
Besteller
gegenüber
und
sind
nicht
an
Dritte
abtretbar.
ParaCrawl v7.1
This
regulation
also
applies
for
damages
caused
by
third
parties
assigned
by
Columbus.
Dies
gilt
auch
für
Schäden,
die
auf
von
Columbus
beigezogene
Dritte
zurückzuführen
sind.
ParaCrawl v7.1
Any
claims
resulting
from
deliveries
and
performances
may
only
be
assigned
to
third
parties
subject
to
our
approval.
Forderungen
aus
Lieferungen
und
Leistungen
können
nur
mit
unserer
Zustimmung
an
Dritte
abgetreten
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Supplier’s
accounts
receivable
from
us
may
only
be
assigned
to
third
parties
with
our
consent.
Forderungen
des
Lieferanten
an
uns
dürfen
nur
mit
unserer
Zustimmung
an
Dritte
abgetreten
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Purchaser
is
not
entitled
to
assign
to
third
parties
any
claims
arising
from
the
sales
contract.
Der
Besteller
ist
nicht
berechtigt,
seine
Ansprüche
aus
dem
Vertrag
an
Dritte
abzutreten.
ParaCrawl v7.1
Claims
against
Purchaser
can
only
be
assigned
to
third
parties
with
the
written
consent
of
Purchaser.
Forderungen
gegen
den
Auftraggeber
können
nur
mit
schriftlicher
Zustimmung
des
Auftraggebers
an
Dritte
abgetreten
werden.
ParaCrawl v7.1
The
right
of
use
in
project
results
and
conceptions
can
only
be
assigned
to
third
parties
with
approval
of
mediadefine.
Das
Nutzungsrecht
an
Projektergebnissen
und
Konzeptionen
kann
nur
mit
Zustimmung
von
mediadefine
auf
Dritte
übertragen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Conference
of
the
Parties
serving
as
the
meeting
of
the
Parties
to
this
Protocol
shall,
at
its
first
session
or
as
soon
as
practicable
thereafter,
decide
upon
modalities,
rules
and
guidelines
as
to
how,
and
which,
additional
human-induced
activities
related
to
changes
in
greenhouse
gas
emissions
by
sources
and
removals
by
sinks
in
the
agricultural
soils
and
the
land-use
change
and
forestry
categories
shall
be
added
to,
or
subtracted
from,
the
assigned
amounts
for
Parties
included
in
Annex
I,
taking
into
account
uncertainties,
transparency
in
reporting,
verifiability,
the
methodological
work
of
the
Intergovernmental
Panel
on
Climate
Change,
the
advice
provided
by
the
Subsidiary
Body
for
Scientific
and
Technological
Advice
in
accordance
with
Article
5
and
the
decisions
of
the
Conference
of
the
Parties.
Die
als
Tagung
der
Vertragsparteien
des
Protokolls
dienende
Konferenz
der
Vertragsparteien
beschließt
auf
ihrer
ersten
Tagung
oder
möglichst
bald
danach
über
Modalitäten,
Regeln
und
Leitlinien
im
Hinblick
darauf,
welche
zusätzlichen
vom
Menschen
verursachten
Tätigkeiten
in
bezug
auf
Änderungen
der
Emissionen
von
Treibhausgasen
aus
Quellen
und
des
Abbaus
solcher
Gase
durch
Senken
in
den
Kategorien
landwirtschaftliche
Böden
sowie
Landnutzungsänderungen
und
Forstwirtschaft
den
den
in
Anlage
I
aufgeführten
Vertragsparteien
zugeteilten
Mengen
hinzugerechnet
oder
von
ihnen
abgezogen
werden,
und
auf
welche
Weise
dies
erfolgen
soll,
wobei
Unsicherheiten,
die
Transparenz
der
Berichterstattung,
die
Nachprüfbarkeit,
die
methodische
Arbeit
der
Zwischenstaatlichen
Sachverständigengruppe
für
Klimaänderungen,
die
von
dem
Nebenorgan
für
wissenschaftliche
und
technologische
Beratung
nach
Artikel
5
abgegebenen
Empfehlungen
und
die
Beschlüsse
der
Konferenz
der
Vertragsparteien
zu
berücksichtigen
sind.
TildeMODEL v2018
In
this
respect,
it
should
be
noted
that
the
Kyoto
Protocol
already
implicitly
allows
for
Parties
to
mutually
recognise
allowances
traded
between
companies
in
their
respective
“domestic”
schemes
–
matched
by
corresponding
adjustment
to
the
respective
Parties’
assigned
amounts.
In
dieser
Hinsicht
sollte
nicht
unerwähnt
bleiben,
daß
es
das
Protokoll
von
Kyoto
den
Vertragsparteien
bereits
implizit
gestattet,
im
Rahmen
des
im
jeweiligen
Land
angewandten
Systems
zwischen
Unternehmen
übertragene
Emissionsmengen
gegenseitig
anzuerkennen
–
bei
entsprechender
Anpassung
der
den
Vertragsparteien
zugeteilten
Mengen.
TildeMODEL v2018
The
risks
of
an
infrastructure
concession
must
be
identified,
quantified
and
clearly
assigned
to
the
party
better
able
to
assume
them.
Die
mit
einem
Infrastrukturprojekt
verbundenen
Risiken
müssen
aufgezeigt,
quantifiziert
und
eindeutig
der
Vertragspartei
übertragen
werden,
die
diese
Risiken
am
besten
tragen
kann.
TildeMODEL v2018