Translation of "Assignment with" in German

This assignment with this title was given to me by the Conference of Presidents.
Er wurde mit samt Titel von der Konferenz der Präsidenten übermittelt.
Europarl v8

I've heard, Mr. Spock, that you turned down the assignment with the ambassador.
Ich hörte, dass Sie den Auftrag mit dem Botschafter ablehnten.
OpenSubtitles v2018

My first undercover assignment was with a street gang called the Pilgrims.
Mein erster Undercover-Auftrag war bei einer Straßengang namens die Pilger.
OpenSubtitles v2018

Weren't you going to do the assignment with Larissa?
Wolltest du die Aufgabe nicht mit Larissa machen?
OpenSubtitles v2018

You gave me an assignment with high expectations.
Sie haben mir einen Auftrag mit großen Erwartungen gegeben.
OpenSubtitles v2018

I could finish that English assignment with Mia, like I said I would.
Ich sagte Mia, dass ich mit ihr die Englischaufgaben mache.
OpenSubtitles v2018

This assignment comes with a stipulation.
Die Aufgabe kommt mit einer Bedingung.
OpenSubtitles v2018

I used this on my last assignment with the arctic wolves.
Das habe ich schon bei arktischen WöIfen eingesetzt.
OpenSubtitles v2018

Hyung is working on an assignment with a friend.
Hyung arbeitet an einem Projekt mit einem Freund.
QED v2.0a

Or, couple this assignment with a presentation!
Oder, koppeln Sie diese Aufgabe mit einer Präsentation!
ParaCrawl v7.1

"We have accepted this Assignment with great joy and anticipation.
Wir haben diese Bestimmung mit großer Freude und Anteilnahme akzeptiert.
ParaCrawl v7.1

It carries a clear assignment with previously agreed connotations.
Es hat einen klaren Auftrag mit einer vorher abgesprochenen Konnotation.
ParaCrawl v7.1

Each new assignment is handled with fresh curiosity.
Jeder neuen Fragestellung wird mit neugieriger Frische begegnet.
ParaCrawl v7.1

On that basis we coordinate the development assignment with you.
Auf dieser Basis stimmen wir den Entwicklungsauftrag mit Ihnen ab.
ParaCrawl v7.1