Translation of "Associated charges" in German

The ways in which various associated charges are calculated must also be both comparable and transparent.
Die Vergleichbarkeit und die Transparenz der Berechnungsweisen diverser Nebenkosten müssen ebenfalls gegeben sein.
Europarl v8

France notes in this respect that the differentiation of airport services, and of the charges associated with each of those services, is permitted by European and national law.
Jedes Unternehmen muss die Einhaltung der Brandschutzvorschriften sicherstellen und die Kosten dafür tragen.
DGT v2019

Do you carry outsize items and what are the associated charges?
Werden auch übergroße Artikel befördert und welche Gebühren sind damit verbunden?
CCAligned v1

You are responsible for any charges associated with the connection to the Site.
Sie sind für alle mit der Verbindung zur Website verbundenen Kosten verantwortlich.
CCAligned v1

We should also keep an eye on the associated standard charges.
Wir sollten auch ein Auge auf die damit verbundenen Kosten Standard.
ParaCrawl v7.1

There are no additional charges associated with an investment plan.
Mit einem Anlageplan sind keine zusätzlichen Kosten verbunden.
ParaCrawl v7.1

Many of us are aware of some of the more common charges associated with using…
Viele von uns sind sich dessen bewusst einige der häufigeren Gebühren bei der Verwendung von…
CCAligned v1

Many of us are aware of some of the more common charges associated with using a credit card, for example…
Viele von uns sind sich einige der häufiger Gebühren mit einer Kreditkarte zugeordnet, beispielsweise…
ParaCrawl v7.1

The associated non-recurring charges of around CHF 55 million are expected to be booked primarily in 2009.
Die damit verbundenen einmaligen Kosten von rund CHF 55 Millionen dürften vorwiegend 2009 verbucht werden.
ParaCrawl v7.1

The costs of transport and insurance, loading and handling charges associated with transport of third country goods after introduction of the goods into the territory of the customs union shall not be taken into consideration for customs valuation purposes, provided they are shown separately from the price actually paid or payable for the said goods.
Beförderungs- und Versicherungskosten, Ladekosten sowie mit der Beförderung zusammenhängende Kosten für die Behandlung von Drittlandswaren, die nach dem Verbringen der Waren in das Gebiet der Zollunion anfallen, werden nicht in den Zollwert einbezogen, sofern sie getrennt von dem für die betreffenden Waren tatsächlich gezahlten oder zu zahlenden Preis ausgewiesen werden.
DGT v2019

It should be reminded that EADS operative result fell by 86% in 2006, mainly due to the charges associated with the delay of another programme, the one of A380 shareholder.
Zur Erinnerung, die Geschäftsleistung der EADS ist von 86% in 2006 gefallen, maßgeblich aufgrund der mit der Verzögerung eines anderen Programms, dem des sehr großen Trägerflugzeugs A380, verbundenen Kosten.
WMT-News v2019

The Bank provided upfront long-term zero-interest loans for the purchase of oral polio vaccines in Nigeria and Pakistan, while the other three organizations covered all service and commitment charges associated with the loans.
Die Bank stellte langfristige zinsfreie Kredite für den Kauf oraler Polioimpfstoffe in Nigeria und Pakistan bereit, während die anderen drei Einrichtungen die mit den Krediten verbundenen Bereitstellungs- und Nebenkosten übernahmen.
News-Commentary v14

In particular, there should be pre-contractual disclosure obligations related to the investment strategy and objectives of the qualifying venture capital funds, the investment instruments which are used, information on costs and associated charges, and the risk/reward profile of the investment proposed by a qualifying fund.
Dazu gehören insbesondere vorvertragliche Informationspflichten in Bezug auf Anlagestrategie und Anlageobjekte des qualifizierten Risikokapitalfonds, die eingesetzten Anlageinstrumente, Angaben zu Kosten und Gebühren sowie das Risiko-/Renditeprofil der vom qualifizierten Fonds angebotenen Anlagen.
TildeMODEL v2018