Translation of "Associated entities" in German

In addition to its 28 Member States, the European Union includes 34 associated overseas entities.
Zusätzlich zu ihren 28 Mitgliedstaaten umfasst die Europäische Union 34 assoziierte Überseegebiete.
ParaCrawl v7.1

Annex IV to Regulation (EC) No 1210/2003 lists the natural and legal persons, bodies or entities associated with the regime of former President Saddam Hussein covered by the freezing of funds and economic resources under that Regulation.
In Anhang IV der Verordnung (EG) Nr. 1210/2003 werden die natürlichen und juristischen Personen und die Einrichtungen und Organisationen aufgeführt, die mit dem Regime des ehemaligen Präsidenten Saddam Hussein in Verbindung standen und deren Mittel und wirtschaftliche Ressourcen gemäß der genannten Verordnung einzufrieren sind.
DGT v2019

Article 75, however, makes it clear that when it is necessary in order to achieve the objectives set out in Article 67, Parliament and the Council shall define, in other words, shall jointly decide on regulatory measures for the freezing of funds, financial assets or economic gains belonging to, owned or held by natural or legal persons, groups or entities associated with terrorist activities.
Artikel 75 dagegen besagt eindeutig, dass, wenn es für die Erreichung der in Artikel 67 festgelegten Ziele notwendig ist, das Parlament und der Rat bestimmen, mit anderen Worten gemeinsam Regulierungsmaßnahmen beschließen zum Einfrieren von Geldern, Vermögenswerten oder wirtschaftlichen Gewinnen, die Eigentum natürlicher oder juristischer Personen, Gruppierungen oder Einrichtungen sind, die mit terroristischen Aktivitäten in Verbindung gebracht werden.
Europarl v8

It therefore appears to be clear that, with regard to people or entities associated with terrorist activities, the legal basis for the Council's proposals for regulations should be Article 75.
Daher scheint eindeutig, dass hinsichtlich der Menschen oder Einrichtungen, die mit terroristischen Aktivitäten in Verbindung gebracht werden, Artikel 75 als Rechtsgrundlage gelten sollte.
Europarl v8

Proposal, on behalf of the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, for a Council regulation imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Osama bin Laden, the Al-Qaida network and the Taliban, and repealing Council Regulation (EC) No 467/2001 prohibiting the export of certain goods and services to Afghanistan, strengthening the flight ban and extending the freeze of funds and other financial resources in respect of the Taliban of Afghanistan (COM(2002) 117 - C5-0132/2002 - 2002/0059(CNS))
Vorschlag im Namen des Ausschusses für Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten für eine Verordnung des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit Usama bin Laden, dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen, und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 467/2001 über das Verbot der Ausfuhr bestimmter Waren und Dienstleistungen nach Afghanistan, über die Ausweitung des Flugverbots und des Einfrierens von Geldern und anderen Finanzmitteln betreffend die Taliban von Afghanistan (KOM(2002) 117 - C5-0132/2002 - 2002/0059(CNS))
Europarl v8

We begin by voting on a request to apply urgent procedure to the proposal for a Council Regulation amending, as regards the exemptions to the freezing of funds and economic resources and for the tenth time, Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Osama bin Laden, the Al Qaeda network and the Taliban [COM(2003) 41 - C5-0048/2003 - 2003/0015(CNS)]
Wir beginnen mit der Abstimmung über einen Dringlichkeitsantrag zum Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur zehnten Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit Osama bin Laden, dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen, im Hinblick auf Ausnahmeregelungen zum Einfrieren der Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen (KOM(2003) 41 - C5-0048/2003 - 2003/0015(CNS)).
Europarl v8

The next item is the report (A5-0036/2003) by Jorge Salvador Hernández Mollar, on behalf of the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, on the proposal for a Council regulation amending, as regards the exemptions to the freezing of funds and economic resources and for the tenth time, Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Osama bin Laden, the Al Qaeda network and the Taliban (COM(2003) 41 - C5-0048/2003 - 2003/0015(CNS)).
Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5-0036/2003) von Herrn Hernández Mollar im Namen des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur zehnten Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit Osama bin Laden, dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen, im Hinblick auf Ausnahmeregelungen zum Einfrieren der Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen (KOM(2003) 41 - C5-0048/2003 - 2003/0015(CNS)).
Europarl v8

At the same time, a great many countries adopted new measures relating to various persons and entities associated with Osama bin Laden and his Al Qaeda network.
Gleichzeitig wurden in sehr vielen Ländern neue Maßnahmen gegenüber einer Vielzahl von Personen, Gruppen und Organisationen, die mit Osama bin Laden und seinem al-Kaida-Netzwerk in Verbindung stehen, eingeführt.
Europarl v8

Imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama Bin Laden , the Al-Qaida network and the Taliban , and repealing Council Regulation ( EC ) No 467/2001 prohibiting the exports of certain goods and services to Afghanistan , strengthening the flight ban and extending the freeze of funds and other financial resources in respect of the Taliban of Afghanistan .
Verordnung über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen , die mit Osama bin Laden , dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen , und zur Aufhebung der Verordnung ( EG ) Nr. 467/2001 des Rates über das Verbot der Ausfuhr bestimmter Waren und Dienstleistungen nach Afghanistan , über die Ausweitung des Flugverbots und des Einfrierens von Geldern und anderen Finanzmitteln betreffend die Taliban von Afghanistan ( ABl .
ECB v1

Novin Energy Company (aka Pars Novin) (Operates within AEOI and has transferred funds on behalf of AEOI to entities associated with Iran's nuclear programme)
Novin Energy Company (auch: Pars Novin) (operiert im Rahmen der Iranischen Atomenergieorganisation und hat in deren Namen Gelder an Einrichtungen überwiesen, die mit dem Nuklearprogramm Irans im Zusammenhang stehen)
MultiUN v1

The Community, together with legal entities associated in the programme, may create any appropriate legal entity to manage its participation and its financial contribution to such an agreement.
Die Gemeinschaft kann gemeinsam mit Rechtspersonen, die mit dem Programm assoziiert sind, geeignete Rechtspersonen ins Leben rufen, die im Rahmen eines solchen Übereinkommens ihre Teilnahme und ihre finanzielle Beteiligung verwalten.
JRC-Acquis v3.0

This Common Position applies to Usama bin Laden, members of the Al-Qaida organisation and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them, as referred to in the list drawn up pursuant to UNSCR 1267(1999) and 1333(2000) to be updated regularly by the Committee established pursuant to UNSCR 1267(1999).
Dieser Gemeinsame Standpunkt gilt für Osama bin Laden, Mitglieder der Al-Qaida-Organisation und die Taliban sowie andere mit ihnen verbündete Personen, Gruppen, Unternehmen und Einrichtungen, wie sie in der Liste aufgeführt sind, die aufgrund der UNSCR 1267(1999) und 1333(2000) erstellt wurde und die von dem aufgrund der UNSCR 1267(1999) eingesetzten Ausschuss regelmäßig zu aktualisieren ist.
JRC-Acquis v3.0

All funds and economic resources belonging to, or owned, held or controlled by persons responsible for the violent repression against the civilian population in Syria, persons and entities benefiting from or supporting the regime, and persons and entities associated with them, as listed in Annexes I and II, shall be frozen.
Mitglieder von Organisationen, Einheiten, Agenturen, Gremien oder Einrichtungen, die im Bereich der Verbreitung chemischer Waffen tätig sind;
DGT v2019

Council Regulation (EC) No 881/2002 of 27 May 2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with the Al-Qaida network (OJ L 139, 29.5.2002, p.
Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates vom 27. Mai 2002 über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit Osama bin Laden, dem Al-Qaida-Netzwerk (ABl.
DGT v2019

Annex IV to Regulation (EC) No 1210/2003 lists natural and legal persons, bodies or entities associated with the regime of former President Saddam Hussein covered by the freezing of funds and economic resources and by a prohibition to make funds or economic resources available.
In Anhang IV der Verordnung (EG) Nr. 1210/2003 sind die natürlichen und juristischen Personen, Einrichtungen und Organisationen aufgeführt, die mit dem Regime des ehemaligen Präsidenten Saddam Hussein in Verbindung standen und deren Gelder und wirtschaftliche Ressourcen einzufrieren sind und die dem Verbot der Zurfügungstellung von Geldern oder wirtschaftlichen Ressourcen unterliegen.
DGT v2019

On 17 December 2015, the UNSC adopted Resolution 2253 (2015) (‘UNSCR 2253 (2015)’) expanding the scope of the measures imposed by UNSCR 1390 (2002) to individuals, groups, undertakings or entities associated with the Islamic State in Iraq and the Levant (‘ISIL (Da'esh)’) and reiterating its unequivocal condemnation of ISIL (Da'esh), Al-Qaeda and associated individuals, groups, undertakings and entities for ongoing and multiple criminal terrorist acts aimed at causing the deaths of innocent civilians and other victims, destruction of property and greatly undermining stability.
Am 17. Dezember 2015 hat der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen die Resolution 2253(2015) verabschiedet, mit der die durch die Resolution 1390(2002) verhängten Maßnahmen auf Personen, Gruppen, Unternehmen und Einrichtungen, die mit der Organisation Islamischer Staat in Irak und der Levante (ISIL (Da'esh)) verbunden sind, ausgeweitet wurden und in der ISIL (Da'esh), Al-Qaida und die mit ihnen verbundenen Personen, Gruppen, Unternehmen und Einrichtungen für ihre anhaltenden und vielfachen kriminellen Terrorakte, die darauf abzielen, den Tod unschuldiger Zivilpersonen und anderer Opfer sowie die Zerstörung von Sachwerten zu verursachen und die Stabilität nachhaltig zu untergraben, erneut unmissverständlich verurteilt wurden.
DGT v2019