Translation of "Assumption of debt" in German

The purchase price for both companies, including the assumption of debt, is around €870 million.
Der Kaufpreis inklusive der Übernahme von Schulden für beide Unternehmen beträgt insgesamt rund 870 Mio Euro.
ParaCrawl v7.1

This assumption of unpaid debt gave foreign merchants great confidence in Iwasaki's integrity.
Diese Annahme der unbezahlten Schuld gab fremden Kaufleuten großes Vertrauen in der Vollständigkeit Iwasakis.
ParaCrawl v7.1

For $15,000,000, and the assumption of U.S. debt claims against Mexico, the new state of Texas's boundary claims were settled, and New Mexico, California, and the unsettled territory of several future states of the American Southwest were added to U.S. control.
Die Vereinigten Staaten bezahlten Mexiko die Summe von $18.250.000 für seine nördlichen Provinzen, darunter das Gebiet der heutigen Bundesstaaten Kalifornien, Nevada, New Mexico, Texas, Arizona, Utah und Teile von Colorado.
Wikipedia v1.0

Experience shows, however, that such a rule may be difficult to maintain, in particular when the economy slows down or when specific events, such as the assumption of public hospitals' debt, drive up spending.
Die Erfahrung zeigt jedoch, dass solche Regeln nicht immer einfach durchzuhalten sind, insbesondere wenn sich die Wirtschaftstätigkeit verlangsamt oder Ereignisse wie die Übernahme der Schulden der staatlichen Krankenhäuser die Ausgaben in die Höhe treiben.
TildeMODEL v2018

In 2005 the deficit was 2.3% of GDP, resulting from the one-off assumption of a debt worth 2.5% of GDP from the national railways, but in 2006 the general government budget should again come close to balance.
Infolge der einmaligen Übernahme der Schulden der staatlichen Eisenbahngesellschaft im Umfang von 2,5 % des BIP entstand 2005 ein Defizit von 2,3 %, doch dürfte der gesamtstaatliche Haushalt 2006 wieder in etwa ausgeglichen sein.
TildeMODEL v2018

The total gross cumulative purchase price of any such acquisitions will be calculated without including the assumption or transfer of debt in relation to such acquisitions.
Bei der Berechnung der kumulierten Brutto-Kaufpreissumme derartiger Akquisitionen wird die Übernahme oder Übertragung von Schulden im Zusammenhang mit derartigen Akquisitionen nicht berücksichtigt.
DGT v2019

The appellant maintains that this procedural irregularity has harmed its interests in that, as a result of the loans raised to pay the increased customs duties, it is now heavily in debt and has been forced to negotiate the sale of the majority of its share capital to an investment fund in exchange for the assumption of its bank debt.
Durch diesen Verfahrensfehler seien ihre Interessen beeinträchtigt worden, da sie infolge der Darlehen, die sie aufgenommen habe, um die Strafzölle zu zahlen, nunmehr stark verschuldet und gezwungen sei, über die Abtretung der Kapitalmehrheit an einen Investmentfonds als Gegenleistung für die Übernahme der bei Banken aufgenommenen Darlehen zu verhandeln.
EUbookshop v2

Any agreement between the spouses on the repayment of debts will be ineffective towards creditors unless a creditor consents to the assumption of debt by one spouse.
Eine Vereinbarung der Ehegatten über die Übernahme von Verbindlichkeiten ist gegenüber Gläubigern unwirksam, es sei denn ein Gläubiger stimmt der Übernahme der Verbindlichkeiten durch einen Ehegatten zu.
ParaCrawl v7.1

Increasing interest expenses as a result of the assumption of Italcementi's net debt and payment of the purchase price for 49% of the share capital were offset by lower interest expenses linked with favourable refinancing terms and the partial repayment of bonds.
Steigende Zinsaufwendungen durch die Übernahme der Nettoverschuldung von Italcementi sowie die Zahlung des Kaufpreises für 49 % des Aktienkapitals wurden durch niedrigere Zinsaufwendungen aufgrund der günstigen Refinanzierung und teilweise Zurückzahlung von Anleihen ausgeglichen.
ParaCrawl v7.1

The purchase price of EUR 540 million (approximately USD 725 million) includes a cash component and the assumption of financial debt and pension commitments.
Der Kaufpreis von 540 Millionen Euro (rund 725 Millionen US-Dollar) umfasst eine Barkomponente sowie die Übernahme von Finanzschulden und Pensionsverpflichtungen.
ParaCrawl v7.1

These provisions do not apply if the surety or the party that owns the mortgaged object at the time of the assumption of debt gives his consent.
Diese Vorschriften finden keine Anwendung, wenn der Bürge oder derjenige, welchem der verhaftete Gegenstand zur Zeit der Schuldübernahme gehört, in diese einwilligt.
ParaCrawl v7.1

Ratification may only occur when the obligor or the third party has informed the obligee of the assumption of the debt.
Die Genehmigung kann erst erfolgen, wenn der Schuldner oder der Dritte dem Gläubiger die Schuldübernahme mitgeteilt hat.
ParaCrawl v7.1

In the case of a contravention or a offence against the rights of a third party the buyer is obliged, after indication of the case by us, to communicate the claimant immediately of the assumption of debt in written form.
Im Falle eines Gesetzverstoßes oder eines Verstoßes gegen rechte Dritter ist der Besteller verpflichtet, nach Anzeige des Umstandes durch uns, dem Anspruchssteller unverzüglich die Schuldübernahme schriftlich mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1

Bayer CropScience AG, Monheim, acquired Aventis CropScience Holding S.A., France, effective June 1, 2002 from its previous owners Aventis S.A., France, and Schering AG, Berlin, Germany, for €7.8 billion, including the assumption of debt.
Die Bayer CropScience AG, Monheim, erwarb zum 1. Juni 2002 für 7,8 Mrd € – inklusive Schuldenübernahme – die Aventis CropScience Holding S.A., Frankreich, von den bisherigen Eigentümern, Aventis S.A., Frankreich, und Schering AG, Berlin.
ParaCrawl v7.1

In particular, this press release contains forward-looking statements pertaining to expectations of management regarding the proposed acquisition, including; the closing date of the acquisition; financing activities to be conducted by Terrex to finance the acquisition, including the assumption of debt and the use of proceeds thereof; the characteristics of the property, including the expectation that the property will be a good candidate for Improved and Enhanced Oil Recovery programs; the expected timing of the planning, evaluation and development of the programs, and the success of such programs.
Diese Pressemitteilung enthält insbesondere zukunftsgerichtete Aussagen in Bezug auf die Erwartungen der Unternehmensleitung hinsichtlich der geplanten Akquise, einschließlich des Schlusstermins des Erwerbs, Finanzierungsaktivitäten, die von Terrex asusgeführt werden müssen, um die Akquise finanzieren zu können, einschließlich der Schuldübernahme und der Nutzung der Einnahmen, der Eigenschaften des Konzessionsgebiets, einschließlich der Annahmen, dass es das Konzessionsgebiet für IOR- und EOR-Programme geeignet ist, des angenommenen Zeitplans für die Planung, Bewertung und Entwicklung solcher Programme und des Erfolgs der Programme.
ParaCrawl v7.1

Setting aside the prolonged refugee crisis in Europe, the question of security cooperation is of vital importance as it holds direct fiscal consequences. As the need for greater defensive spending increases, the strain placed on total budgets must be addressed through the assumption of further debt, higher taxes, or the restructuring of existing budget items. At the same time, it is important to acknowledge that the peace dividends brought about by the fall of the Soviet Union, disarmament, and further economic integration of the EU that allowed for the allocation of funds away from defense purposes, are no longer a given.
Dies hat auf der einen Seite unabhängig von der anhaltenden Flüchtlingskrise in Europa unmittelbare finanzpolitische Konsequenzen, da der Verteidigungshaushalt steigt und dies im Gesamtetat entweder über neue Schulden, höhere Steuern oder Umschichten zwischen den einzelnen Haushaltsposten refinanziert werden muss. Auf der anderen Seite sehen sich die europäischen Volkswirtschaften erstmalig seit dem Zusammenbruch der Sowjetunion mit der Situation konfrontiert, dass die Friedensdividende aus der allgemeinen Abrüstung und dem Integrationsprozess der EU, von der alle Staaten profitiert haben, indem sie ihre Ausgaben anders einsetzen konnten, nicht mehr als gesichert betrachtet werden kann.
ParaCrawl v7.1

As Senator he supported the assumption of state debts, establishment of a national bank, and the imposition of excise taxes.
Als Senator unterstützte er die Annahme der Staatsschulden, die Einrichtung einer Nationalbank und die Erhebung von Verbrauchssteuern.
Wikipedia v1.0

The federal assumption of states’ debts by itself could not guarantee political order.
Die Übernahme der Schulden der einzelnen Staaten durch den Bund konnte die politische Ordnung allein nicht gewährleisten.
News-Commentary v14

He supported the assumption of state debts, establishment of a national bank, and the imposition of excise taxes.
Als Senator unterstützte er die Annahme der Staatsschulden, die Einrichtung einer Nationalbank und die Erhebung von Verbrauchssteuern.
WikiMatrix v1

The work that is still being undertaken relates to rules governing majorities of creditors and debtors, the assignment of claims, the assumption of debts, set-offs, the right to charge compound interest and the statute of limitations.
Gegenstand der noch laufenden Arbeiten sind Regeln über Mehrheiten von Gläubigern und Schuldnern, über die Forderungsabtretung, die Schuldübernahme, die Aufrechnung, das Recht der Zinseszinsen und die Verjährung.
EUbookshop v2

Many Europeans now regularly cite Alexander Hamilton's famous negotiation in 1790 of the assumption of state debts by the federal government as a model for how a United States of Europe might be created.
Viele Europäer zitieren noch heute regelmäßig Alexander Hamiltons berühmte Verhandlungen von 1790, wenn es um ein Vorbild für die Schaffung der Vereinigten Staaten von Europa geht.
ParaCrawl v7.1

In case of gifts the acquisition of movable properties by business enterprises via free asset-transfer as regulated by Act C of 2000 on Accounting becomes exempted from duty, furthermore the acquisition of claims by free transfer between business enterprises (including waive of claims and assumption of debts), as well as the claims waived due to reasons of equity shall become exempted from duties.
Bei Schenkung aber wird der Erwerb von Mobiliarvermögen durch Wirtschaftsorganisation im Rahmen von unentgeltlicher Mittelübertragung gemäß Rechnungslegungsgesetz bzw. der Erwerb von Forderungen durch Schenkung zwischen Wirtschaftsorganisationen (darunter zu verstehen sind auch der Forderungserlass und die Schuldenübernahme), sowie die von einer Kreditanstalt aus Billigkeitsgründen erlassene Forderung gebührenfrei.
ParaCrawl v7.1

He proposed establishment of a national bank, funding of the national debt, assumption of war debts held by the states, and policies to encourage manufacturing and entrepreneurship.Overall, Hamilton developed a sound economic policy that was friendly to the business class of his day.
Er schlug Einrichtung von einer Nationalbank, von Finanzierung der Staatsschulden, von Annahme der Kriegschulden vor, die durch die Zustände gehalten wurden, und von politischen Linien, um anzuregen Herstellung und Unternehmergeisten. Gesamt, entwickelte Hamilton eine stichhaltige Wirtschaftspolitik, die zur Geschäftskategorie seines Tages freundlich war.
ParaCrawl v7.1