Translation of "Assuring quality" in German

Particular attention has been paid to assuring quality of data.
Besondere Aufmerksamkeit gilt der Qualität der Daten.
TildeMODEL v2018

We advise our partner countries on developing appropriate systems for assuring the quality of their goods.
Wir beraten die Partnerländer beim Aufbau eines passenden Systems zur Qualitätssicherung Ihrer Güter.
ParaCrawl v7.1

Especially for the purposes of quality-assuring reproducibility, the process described shows deficiencies.
Insbesondere im Sinne der qualitätssichernden Reproduzierbarkeit lässt das dargestellte Verfahren Mängel erkennen.
EuroPat v2

A team capable of assuring the high quality of our service.
Ein Team, das die hohe Qualität unserer Arbeit gewährleistet.
CCAligned v1

Every lot is tested assuring maximum quality and compatibility.
Jede Charge wird präzisions-getestet um maximale Qualität und Kompatibilität zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

We create personalised products according to customer’s requirement assuring quality of maximal precision.
Wir erschaffen personalisierte Produkte nach Kundenbedürfnis mit Garantie von Qualität und maximaler Gründlichkeit.
CCAligned v1

We are very successful in employing innovative, quality-assuring techniques and tools.
Wir setzen sehr erfolgreich innovative, Qualität sichernde Techniken und Werkzeuge ein.
ParaCrawl v7.1

Perhaps the most important cornerstone in assuring the quality of Nord-Lock’s wedge locking washers is the choice of material.
Der vielleicht wichtigste Grundstein bei der Qualitätssicherung von Nord-Lock Keilsicherungsscheiben ist die Materialauswahl.
ParaCrawl v7.1

By assuring quality, Unior co-operates with suppliers, buyers and other partners.
Durch garantierte Qualität arbeitet Unior mit Lieferanten, Einkäufern und anderen Partner zusammen.
ParaCrawl v7.1

Mitusch: “Capacity criteria are indispensable for assuring the quality of the rail network.
Mitusch: „Zur Qualitätssicherung des Schienennetzes sind Kapazitätskriterien unverzichtbar.
ParaCrawl v7.1

Two important elements for assuring the quality of your doctorate are the supervision agreement and mentoring.
Zwei wesentliche Elemente zur Qualitätssicherung Ihrer Promotion sind die Betreuungsvereinbarung und das Mentoring.
ParaCrawl v7.1

The perfect surface coating of their often heavily stressed steel platforms is one of the quality-assuring factors.
Die perfekte Oberflächenbeschichtung ihrer oft stark beanspruchten Stahlbühnen gehört zu den qualitätssichernden Faktoren.
ParaCrawl v7.1

An example of this is assuring the quality of healthcare provided by analyzing DRGs: diagnosis-related groups in medicine.
Ein Beispiel hierfür ist die Sicherung der Versorgungsqualität im Gesundheitswesen durch Analysen der DRGs.
ParaCrawl v7.1

These agreements include criteria for assuring quality and the scope of services of the patent information centres.
Diese Vereinbarungen beinhalten Kriterien zur Sicherung von Qualität und Umfang der Leistungen der PIZ.
ParaCrawl v7.1

Following CE standard and user-friendly features to make more stable and reliable, assuring a world quality.
Nach der CE-Norm und benutzerfreundlichen Funktionen stabiler und zuverlässiger zu machen, eine Welt, Qualitätssicherung.
ParaCrawl v7.1

Accreditation of higher education institutions and programmes is an external means of assuring higher education quality.
Die Akkreditierung von Hochschulen bzw. Studiengänge stellt ein externes Element zur Qualitätssicherung an Hochschulen dar.
ParaCrawl v7.1

The National Food Administration has established a new certification body aimed at assuring the quality of the restaurants.
Die National Food Administration hat eine neue Zertifizierungsstelle eingerichtet, die die Qualität der Restaurants sicherstellt.
ParaCrawl v7.1

Our Vice-rector for Research and Academic Staff Development is responsible for assuring the quality of research and the promotion of junior researchers.
Verantwortlich für die Qualitätssicherung Forschung und Nachwuchsförderung ist der Prorektor für Forschung und Nachwuchsförderung .
ParaCrawl v7.1