Translation of "Astonishment" in German

Mr President-in-Office, I will not hide my astonishment from you.
Herr Ratspräsident, ich werde mein Erstaunen nicht verbergen.
Europarl v8

Mr President, I listened to your statement with a fair degree of astonishment.
Herr Präsident, ich habe Ihre Erklärung mit ziemlich großem Erstaunen gehört.
Europarl v8

To my astonishment, the next speaker is Mr Ferber for two minutes.
Zu meinem Erstaunen spricht als nächster Redner Herr Ferber für zwei Minuten!
Europarl v8

To our astonishment, however, there are those who are attempting to resurrect this document.
Zu unserer Verwunderung gibt es jedoch Versuche, dieses Dokument wiederzubeleben.
Europarl v8

Yahweh will strike you with madness, and with blindness, and with astonishment of heart;
Der HERR wird dich schlagen mit Wahnsinn, Blindheit und Rasen des Herzens;
bible-uedin v1

The LORD shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart:
Der HERR wird dich schlagen mit Wahnsinn, Blindheit und Rasen des Herzens;
bible-uedin v1

And to my astonishment, she agreed to let me photograph her granddaughter.
Und zu meiner Überraschung erlaubte sie es doch, ihre Enkelin zu fotografieren.
TED2013 v1.1

His expression is full of ferocity and astonishment at the same time.
Sein Gesichtsausdruck ist gleichzeitig voller Wildheit und Verwunderung.
Tatoeba v2021-03-10

K. looked at the painter in astonishment.
K. sah den Maler erstaunt an.
Books v1

The old lady stood petrified with astonishment, peering over her glasses; Tom lay on the floor expiring with laughter.
Die alte Dame stand starr vor Erstaunen, über ihre Brillengläser hinwegschauend.
Books v1

Then he was all astonishment.
Da war er über die Maße erstaunt.
OpenSubtitles v2018

It also expresses astonishment at the reduction proposed by the Council.
Er gibt ferner seiner Überraschung über die vom Rat­vorgeschlagene Kürzung Ausdruck.
EUbookshop v2

And they were astonished, a great astonishment.
Und sie sahen mit großem Erstaunen.
OpenSubtitles v2018

Perhaps I just needed someone to share my astonishment.
Vielleicht wollte ich mein Erstaunen mit jemanden teilen.
OpenSubtitles v2018