Translation of "At a crossroads" in German

The European Union is at a difficult crossroads.
Die Europäischen Union ist an einem schwierigen Scheideweg angelangt.
Europarl v8

Europe is at a crossroads.
Europa befindet sich an einem entscheidenden Punkt.
Europarl v8

Europe is truly at a crossroads.
Europa steht wirklich an einem Scheideweg.
Europarl v8

We are indeed at a crossroads today.
Wir stehen heute tatsächlich an einem Scheideweg.
Europarl v8

With this report, we are at something of a crossroads.
Wir befinden uns mit diesem Bericht in einem Spannungsfeld.
Europarl v8

We are poised at a historic crossroads.
Wir stehen an einem historischen Wendepunkt.
Europarl v8

This year, we are at a crossroads in the truest sense of the word.
In diesem Jahr stehen wir an einer Wegscheide im wahrsten Sinne des Wortes.
Europarl v8

I believe that Europe is currently standing at a crossroads.
Ich glaube, dass Europa momentan an einem Scheideweg steht.
Europarl v8

Russia is currently standing at a crossroads between small steps towards democracy and authoritarian structures.
Russland steht momentan am Scheideweg zwischen kleinen Schritten zur Demokratie und autoritären Strukturen.
Europarl v8

I think that the Northern Dimension stands at a crossroads.
Meiner Meinung nach steht die Nördliche Dimension an einem Scheideweg.
Europarl v8

In my opinion, the European Union is currently at a crossroads.
Meiner Meinung nach befindet sich die Europäische Union gegenwärtig an einem Scheideweg.
Europarl v8

Bosnia and Herzegovina is genuinely at a crossroads today.
Bosnien und Herzegowina steht derzeit wirklich an einem Scheideweg.
Europarl v8

We are at a crossroads.
Wir stehen jetzt an einem Scheideweg.
Europarl v8

Today we find that Pakistan finds itself at a crossroads.
Wir sehen Pakistan heute an einem Scheideweg.
Europarl v8

But the discoveries place Brazil at a crossroads.
Doch stellen die Entdeckungen Brasilien vor einen Scheideweg.
News-Commentary v14

In the 1980’s, the world was at a historic crossroads.
In den Achtzigerjahren stand die Welt am Scheideweg der Geschichte.
News-Commentary v14

International law itself is at a crossroads.
Das Völkerrecht selbst befindet sich an einem Scheideweg.
News-Commentary v14

The world stands at a crossroads.
Die Welt steht vor einem Wendepunkt.
News-Commentary v14

And yet, at its 60th anniversary, Israel stands at a crossroads.
Dennoch steht Israel an seinem 60. Geburtstag an einem Scheideweg.
News-Commentary v14

And so we stand at a crossroads.
Wir stehen also an einem Scheideweg.
TED2020 v1

The Caribbean is a region at a crossroads.
Als Region steht die Karibik also am Scheideweg.
TildeMODEL v2018