Translation of "At a pressure" in German

I might mention that some pressurised gasometers already operate at a lower pressure for safety reasons.
Nebenbei, aus Sicherheitsgründen werden einige Gasdruckbehälter schon mit geringerem Gasdruck gefahren.
Europarl v8

The excess flow valve shall cut off at a pressure difference over the valve of 90 kPa.
Das Überströmventil muss bei einem Druckunterschied von 90 kPa gegenüber dem Ventil abschalten.
DGT v2019

The containers must not burst at a specified pressure.
Der Behälter darf bei einem festgelegten Druck nicht brechen.
DGT v2019

Maybe we could try it again, Pat, at a lower pressure.
Vielleicht können wir es noch mal versuchen, Pat, bei geringerem Druck.
OpenSubtitles v2018

You pump it at a high pressure through a nozzle.
Dann pumpen Sie es mit hohem Druck durch eine Düse.
TED2013 v1.1

For instance, Titania was shown to possess no atmosphere at a pressure larger than 10–20 nanobar.
Die Daten offenbarten keine Atmosphäre mit einem Druck größer als 10–20 nBar.
WikiMatrix v1

The graft monomers were fed into the polymerisation zone at a pressure of 2 bar.
In die Polymerisationszone wurden die Pfropfmonomeren unter 2 bar Druck eindosiert.
EuroPat v2

The pressure chambers are disposed at a common pressure plate 11.
Die Druckkammern sind an einer gemeinsamen Druckplatte 11 angeordnet.
EuroPat v2

The column is preferably operated at a pressure between 0.1 to 1.2 bars.
Bevorzugt betreibt man die Kolonne bei einem Druck zwischen 0,1 bis 1,2 bar.
EuroPat v2

The hydrogenation is initiated at a hydrogen pressure of 70 atmospheres and at room temperature.
Die Hydrierung wird bei 70 atm Wasserstoff und Raumtemperatur begonnen.
EuroPat v2

The graft monomers were fed into the polymerisation zone at a pressure of 15 to 18 bar.
In die Polymerisationszone wurden die Pfropfmonomeren mit 15 - 18 bar eindosiert.
EuroPat v2

The last mentioned value was obtained at a pressure of about 2500 bar.
Der zuletzt angegebene Wert wurde bei einem Druck von 2500 bar erhalten.
EuroPat v2

This took 7 hours (full pressure period) at a pressure of 12 atmospheres gauge.
Diese erfolgte 7 Stunden (Volldruckzeitraum) bei einem Druck von 13 bar.
EuroPat v2

This column is operated at a pressure between 0.02 and 5 bars.
Diese Kolonne wird bei einem Druck zwischen 0,02 und 5 bar betrieben.
EuroPat v2

Evaporation is carried out particularly advantageously at a pressure of from 25 to 150 mbar.
Besonders vorteilhaft verläuft der Verdampfungsvorgang bei einem Druck von 25 bis 150 mbar.
EuroPat v2

After 6 hours the polymerization was terminated at a polymerization pressure of 7.8 bar.
Nach 6 Stunden wird die Polymerisation bei einem Polymerisationsdruck von 7,8 bar beendet.
EuroPat v2

The degasification stage 4 is operated at a working pressure of e.g. 200 mbar.
Die Entgasungsstufe 4 wird beispielsweise bei einem Arbeitsdruck von 200 mbar betrieben.
EuroPat v2

In these cylinders, the nitrogen is stored at a pressure of 200 bar.
In diesen Flaschen befindet sich der Stickstoff unter 200 Bar -druck.
EuroPat v2

The boiling point is 155° C. at a pressure of 0.7 mm Hg.
Der Siedepunkt liegt bei einem Druck von 0,7 Torr bei 155°C.
EuroPat v2

Comparative Example 5 was repeated at a pressure of 200 bar.
Vergleichsbeispiel 5 wurde bei einem Druck von 200 bar wiederholt.
EuroPat v2

The measurement is carried out at 170° C. at a pressure of 8 bar.
Die Messung geschieht bei 170°C unter einem Druck von 8 bar.
EuroPat v2

This nitriding process is performed at a pressure of 30 bar a.
Dieser Nitriervorgang wird bei 30 bar a Verfahrensdruck durchgeführt.
EuroPat v2