Translation of "At a range of" in German

These compromises make the track ridable at a range of speeds.
Die Form und Überhöhung von Radrennbahnen muss auf diese Geschwindigkeiten ausgelegt sein.
Wikipedia v1.0

Both types of alarm shall be noticeable at a range of 2 metres.
Beide Alarmtypen müssen bis auf eine Entfernung von zwei Metern wahrnehmbar sein.
DGT v2019

The alarm shall be noticeable at a range of 1 metre.
Der Alarm muss bis auf eine Entfernung von 1 Meter wahrnehmbar sein.
DGT v2019

They work at a range of up to 1 metre.
Sie funktionieren in einem Bereich von bis zu 1 Meter.
EUbookshop v2

The pH-value is preferably set at a range of 5 to 7.5.
Der pH-Wert wird vorzugsweise auf einen Bereich von 5 bis 7,5 eingestellt.
EuroPat v2

The DC glow discharge used in a DC-PCVD process is operated at a pressure range of a few mbars.
Die bei der DC-PCVD eingesetzte DC-Glimmentladung wird im Druckbereich von einigen Millibar betrieben.
EuroPat v2

Pay initiatives can occur at a range of levels in the economy.
Lohninitiativen sind innerhalb der Wirtschaft auf den unterschiedlichsten Ebenen möglich.
EUbookshop v2

The restaurant at Zelengora serves a range of International dishes and Serbian specialities.
Das Restaurant im Zelengora serviert eine Auswahl an internationalen Gerichten und serbischen Spezialitäten.
ParaCrawl v7.1

At Eppendorf, a diverse range of projects, international teams, and a dynamic working environment are waiting for you.
Bei uns erwarten Sie abwechslungsreiche Projekte, internationale Teams und ein dynamisches Arbeitsumfeld.
ParaCrawl v7.1

We therefore looked at a whole range of options," says Koetter.
Daher haben wir eine ganze Reihe von Optionen untersucht", so Koetter.
ParaCrawl v7.1

At Greenpicks a range of eco-friendly shops offer vegan products.
Bei Greenpicks bieten zahlreiche Bio Shops vegane Produkte an.
ParaCrawl v7.1