Translation of "At all hours" in German

What about the hammering at all hours of the night?
Und was ist mit dem Gehämmere die ganze Nacht hindurch?
OpenSubtitles v2018

They are, to the dismay of some parkgoers, here at all hours.
Sie sind zum Entsetzen einiger Parkbesucher rund um die Uhr hier.
OpenSubtitles v2018

Must've resented playing at all odd hours.
Er weigerte sich, zu ungewöhnlichen Zeiten zu spielen.
OpenSubtitles v2018

He was going in and out at all hours of the night.
Er kam und ging zu allen Nachtstunden.
OpenSubtitles v2018

Use each other for sex, at all hours of the day and night.
Uns nur zum Sex treffen, zu jeder Tages- und Nachtzeit.
OpenSubtitles v2018

Bells and whistles and little men popping up at all hours of the night?
Glocken, Pfeifen und kleine Männer, die die ganze Nacht auftauchen?
OpenSubtitles v2018

We're going to rendezvous here at 0030 hours, all right?
Wir treffen uns hier pünktlich um O Uhr 30, abgemacht?
OpenSubtitles v2018

He's been receiving phone calls at all hours from the party's whip.
Er empfing rund um die Uhr Telefonate von der Fraktionschefin der Partei.
OpenSubtitles v2018