Translation of "At any stage" in German

The Parties to a procedure may present submissions to the Group of Experts at any stage of the process.
Die Verfahrensparteien dürfen in jeder Phase des Verfahrens der Sachverständigengruppe Stellungnahmen vorlegen.
DGT v2019

Obviously, the Commission will not be producing such a document at any stage.
Die Kommission wird ein solches Dokument zu keinem Zeitpunkt vorlegen.
Europarl v8

It's simply about comfort and living well at any stage.
Es geht um Wohlfühlen und gutes Leben in jeder Phase.
TED2020 v1

Influenza vaccinations can be used at any stage of pregnancy.
Influenza-Impfungen können in jeder Phase der Schwangerschaft verabreicht werden.
ELRC_2682 v1

The arbitration board may at any stage of the proceedings suggest to the parties a conciliation arrangement.
Die Schiedsgruppe kann den Parteien bei jedem Stand des Verfahrens einen Vergleich vorschlagen .
JRC-Acquis v3.0

At any stage of the procedure laid down in this Article the Commission may take temporary measures.
Die Kommission kann während des Verfahrens nach diesem Artikel jederzeit vorübergehende Maßnahmen ergreifen.
TildeMODEL v2018

The national regulatory authority concerned may withdraw its draft measure at any stage of the procedure.
Die nationale Regulierungsbehörde kann ihren Maßnahmenentwurf in jeder Phase des Verfahrens zurückziehen.
TildeMODEL v2018

The national regulatory authority may withdraw the proposed draft measure at any stage of the procedure.
Die nationale Regulierungsbehörde kann den vorgeschlagenen Maßnahmenentwurf in jeder Phase des Verfahrens zurückziehen.
DGT v2019

Those measures may be adopted or varied at any stage of the proceedings.
Sie können in jedem Verfahrensstadium getroffen und abgeändert werden.
DGT v2019

It may be taken at any stage of the proceedings.
Sie kann in jedem Verfahrensstadium ergehen.
DGT v2019

Fattening practices shall be reversible at any stage of the rearing process.
Mastpraktiken müssen in jeder Phase des Aufzuchtprozesses umkehrbar sein.
DGT v2019

Impact assessment can be conducted at any stage in the programme cycle.
Eine Folgenabschätzung kann in jedem Stadium des Programmzyklus vorgenommen werden.
TildeMODEL v2018

Member States could, however, open their labour markets at any stage.
Die Mitgliedstaaten konnten ihren Arbeitsmarkt jedoch jederzeit öffnen.
TildeMODEL v2018

The US has not at any stage challenged the EU’s legal framework.
Die USA haben zu keinem Zeitpunkt den EU-Rechtsrahmen in Frage gestellt.
TildeMODEL v2018

Consultation of experts can take place at any stage in the policy cycle.
Die Anhörung von Sachverständigen kann in jeder Phase der Politikgestaltung stattfinden.
TildeMODEL v2018

The authorities can check route plans at any stage of the journey.
Die Behörden können den Streckenplan an jedem beliebigen Punkt der Fahrt überprüfen.
TildeMODEL v2018

Member States shall be able, and encouraged, to join a project at any stage.
Mitgliedstaaten können sich jederzeit an einem Projekt beteiligen und werden hierzu ermuntert.
TildeMODEL v2018

The evidence of that capacity must be capable of being produced, on request, at any stage of the proceedings.
Der entsprechende Nachweis muss auf Verlangen in jedem Verfahrensstadium erbracht werden können.
DGT v2019

Measures of organisation of procedure may be adopted or varied at any stage of the proceedings.
Prozessleitende Maßnahmen können in jedem Verfahrensstadium getroffen oder abgeändert werden.
DGT v2019