Translation of "At christmas eve" in German

I'll come by here at ten on Christmas Eve.
Ich komm dann an Heiligabend um zehn vorbei.
OpenSubtitles v2018

Petra took this picture from the lighthouse "Ponce Inlet" in Daytona Beach at Christmas Eve.
Petra fotografierte am Heiligabend den Leuchtturm "Ponce Inlet" in Daytona Beach.
ParaCrawl v7.1

At Christmas eve we were staying up late And we were playing house, I guess.
Am Heiligen Abend blieben wir lange auf und wir spielten Vater-Mutter-Kind, schätze ich.
OpenSubtitles v2018

Some Christians go to church at midnight on Christmas Eve, while others go on Christmas morning.
Einige Christen gehen am Heiligabend um Mitternacht in die Kirche, andere am Weihnachtsmorgen.
ParaCrawl v7.1

There are many customs and traditions kept alive in Olang, such as the splendid procession in the occasion of Corpus Christi in June, Thanksgiving, or the Holy Mass at Christmas`Eve.
Die Prozessionen, wie z.B. die Herz-Jesu-Prozession und die Fronleichnamsprozession im Juni, das Erntedankfest, die Christmette an Weihnachten, das Osterfest sind nur einige der vielen kirchlichen Höhepunkte.
ParaCrawl v7.1

The legume soups are as well very diffused: pasta and beans, pasta and chickpeas, rice and lentils, the classic "Minestrone Viterbese" and all the other soups like the "Scafata" with fresh broad beans, the chickpeas and chestnut soup served at Christmas Eve, the "Fagioli con le fette" (beans and fresh wild fennel).
Sehr verbreitet sind auch die Hülsenfrucht-Suppen, wie "pasta e fagioli" (Bohnen mit Nudeln), "pasta e ceci" (Kichererbsen mit Nudeln), "riso e lenticchie" (Linsen mit Reis), der klassische "Minestrone viterbese" und weitere Gerichte, wie die "Scafata" aus frischen Saubohnen, die an Heiligabend gereichte Kichererbsen- und Kastaniensuppe oder die "Fagioli con le fette", Bohnen mit frischem wilden Fenchel.
ParaCrawl v7.1

Whether at Christmas, New Year's Eve, Carnival, disco parties or at carnival, with our sequin cap in gold on your head you will get all the looks under warranty!
Ob an Weihnachten, Silvester, Fasching, Disco Partys oder an Fasching, mit unserer goldenen Pailletten Kappe auf dem Kopf wirst du mit Sicherheit sämtliche Blicke auf dich ziehen!
ParaCrawl v7.1

At home, on Christmas Eve, welcome the voice of these children living at Bethlehem, Beit Jala, and Sahour, at Gaza, at Jerusalem and at Ramallah.
Hört am Weihnachtsabend, bei euch zu Hause, die Stimme dieser Kinder von Bethlehem, Beit Jala, Beit Sahour, Gaza, Jerusalem und Ramallah.
ParaCrawl v7.1

Thanks to highly successful KFC advertising campaign in 1974, many Japanese families now eat at KFC on Christmas Eve.
Dank einer unglaublich erfolgreichen Werbekampagne im Jahr 1974, essen viele japanische Familien zu Heiligabend nun bei KFC.
CCAligned v1

I was finally at home on Christmas Eve, tired but very happy, especially for the affection I felt everywhere and that I keep very jealously in my heart as the most precious thing a man can receive, without any special merit, if not the one to give always his best Thank you so much for your respect for the warmth of your applauses, the sacrifices you make to meet me, to listen to my concerts.
Zu Heiligabend war ich endlich zu Hause, müde, aber sehr glücklich, besonders wegen der Zuneigung mir gegenüber, die ich überall verspürt habe, und die ich eifersüchtig wie einen Schatz hüte, das Wertvollste, was ein Mensch bekommen kann, ohne besondere Verdienste, außer dass er immer sein Bestes gibt.
ParaCrawl v7.1

For everyone who wants to get dressed up at the next Christmas celebration, or at the Christmas Eve at the Lieben's home, we have the cream colored bishop's hat in the assortment.
Für alle, die sich auf der nächsten Firmen-Weihnachtsfeier, oder am Heiligabend in den eigenen vier Wänden, richtig in Schale werden wollen, haben wir die cremefarbene Bischofsmitra im Sortiment.
ParaCrawl v7.1

Thirty minutes later at a christmas eve party I was on the floor and unable to move.
Dreißig Minuten später an einer Weihnachtsabend Partei war ich auf dem Fußboden und nicht imstande zu bewegen.
ParaCrawl v7.1

Write us your version of the inverview until the 22.12.2005 (Earthtime;) to [email protected] - we will publish the best and most funny versions at our homepage at the christmas eve (24.12.2005) - if you wish with your name and a link.
Schreibt uns doch Eure Version des Interviews bis zum 22.12.2005 (Erdzeit;) an [email protected] - die besten und lustigsten Versionen von Euch werden wir Heilig Abend (24.12.2005) auf der Startseite auf Wunsch mit Namenshinweis und Link veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1

Height of my training was a training camp for two weeks at Egypt and stable walking at Christmas Eve in front of the convend family.
Höhepunkt des Trainings war ein zweiwöchiges Trainingslager in Ägypten und das sichere Gehen unter Wettkampfbedingungen an Heiligabend vor der versammelten Familie.
ParaCrawl v7.1

Excellent food and wine – Sangiovese (accompanying meat) and Verdicchio (accompanying the traditional fish dinner at Christmas Eve) – are the main features of every Christmas celebration.
Ausgezeichnetes Essen und Wein – Sangiovese (Fleischbegleitung) und Verdicchio (zu dem traditionellen Fischabendessen am Heiligabend) – sind die Hauptmerkmale jeder Weihnachtsfeier.
ParaCrawl v7.1