Translation of "At hand" in German

Mr Valverde López is obviously an old hand at parliamentary procedures.
Herr Valverde López ist offensichtlich ein alter Routinier in parlamentarischen Verfahren.
Europarl v8

However, the applicant did not provide such evidence in the case at hand.
Im vorliegenden Fall legte der Antragsteller jedoch keine solchen Beweise vor.
DGT v2019

In relation to the issue at hand I thank the honourable Member for his understanding.
Im Hinblick auf das vorliegende Thema danke ich dem Fragesteller für sein Verständnis.
Europarl v8

They should get properly reviewed scientific information at first hand with their medicines.
Sie sollten mit ihren Medikamenten ordnungsgemäß geprüfte wissenschaftliche Informationen aus erster Hand erhalten.
Europarl v8

I have the official voting list at hand.
Ich habe die offizielle Abstimmungsliste in Händen.
Europarl v8

The system was inconceivably cruel, something I saw at first hand.
Es gab ein unvorstellbar grausames System, das ich aus eigener Erfahrung kenne.
Europarl v8

The time to bring closure to enlargement is at hand.
Der Zeitpunkt für die Vollendung der Erweiterung ist in greifbare Nähe gerückt.
Europarl v8

In the case at hand, it appears to me that there is a clear division of those sitting in this Chamber.
Im vorliegenden Fall sind die Abgeordneten hier im Plenarsaal offensichtlich geteilter Meinung.
Europarl v8