Translation of "At her discretion" in German

The physician then reviews and modifies the suggested access path at his/her discretion.
Der Arzt prüft und verändert den vorgeschlagenen Zugangsweg nach seinem Ermessen.
ParaCrawl v7.1

The President does, however, possess certain personal powers that may be exercised at his or her discretion.
Der Präsident hat aber einige persönliche Machtbefugnisse, die er nach seinem eigenen Dafürhalten umsetzen kann.
Wikipedia v1.0

It is at her discretion to decide who deserves the help most.
Es liegt in ihrem Ermessen zu entscheiden, wer die Hilfe am meisten verdient.
OpenSubtitles v2018

The chair of the SAB may, at his/her discretion, invite such persons as observers to the meetings of the SAB as he or she considers appropriate when necessary.
Der Vorsitzende des SAB kann erforderlichenfalls nach eigenem Ermessen Personen als Beobachter zu den Sitzungen des SAB einladen, wenn er dies für angebracht hält.
DGT v2019

The chair of the MAB may, at his/her discretion, invite such persons as observers to the meetings of the MAB as he or she considers appropriate when necessary.
Der Vorsitzende des MAB kann erforderlichenfalls nach eigenem Ermessen Personen als Beobachter zu den Sitzungen des MAB einladen, wenn er dies für angebracht hält.
DGT v2019

The Chair may, at his/her discretion, ask Observers to leave the room during all or part of the meeting of the General Assembly.
Der Vorsitzende kann Beobachter nach seinem Ermessen auffordern, während eines Teils oder während der gesamten Sitzung der Generalversammlung den Raum zu verlassen.
DGT v2019

Where the same event would give rise to the same right of reimbursement or rebooking under either of those legislative acts as well as under this Regulation, the person so entitled should be allowed to exercise that right once only, at his or her discretion.
Falls in einem dieser Rechtsakte in Bezug auf dasselbe Ereignis das gleiche Recht auf Rückerstattung oder Umbuchung vorgesehen ist wie in dieser Verordnung, sollte die betroffene Person berechtigt sein, dieses Recht nach eigenem Ermessen nur einmal auszuüben.
DGT v2019

The commander shall submit a report to the operator when an FDP is increased or a rest period is reduced at his or her discretion.
Der Kommandant hat dem Betreiber einen Bericht vorzulegen, wenn er in Ausübung seines Ermessens eine Flugdienstzeit verlängert oder eine Ruhezeit verkürzt.
DGT v2019

It is not clear whether Pan issued that mandate based on orders from her superiors, or at her own discretion.
Es ist nicht klar, ob Pan dieses Mandat auf eigenem Ermessen herausgegeben hat oder auf Befehl von Vorgesetzten.
ParaCrawl v7.1

All these were private rules by the Mother and entirely at her discretion to increase, modify or alter – there is nothing in them of a public character.
All dies waren private Regeln von Mutter, und es lag völlig in ihrem Ermessen, sie zu erweitern, zu modifizieren oder zu ändern – nichts daran hat einen öffentlichen Charakter.
ParaCrawl v7.1

At his/her own discretion, the user may be informed about the use of cookies or prevent their usage by changing the options relative to his/her browser/device.
Der Nutzer kann nach seinem Ermessen über die Verwendung der Cookies informiert werden oder ihre Verwendung mittels der Änderung der Einstellungen seines eigenen Browsers /Gerätes verhindern.
ParaCrawl v7.1

Only much later did I learn – and Mrs Mahler confirmed this to me – that his wish.... had not been expressed to her, but to his New York friend and physician Dr Josef Fränkel, and indeed that he had spoken to his wife in the last weeks of his life in a quite different tenor, sometimes full of hope as to completion of the work, sometimes of a work which was entirely completed in draft form, with which she was to work at her discretion...
Erst viel später erfuhr ich - und Frau Mahler bestätigte es mir - dass sein Wunsch... nicht ihr gegenüber, sondern zu seinem New Yorker Freund und Arzt Dr. Josef Fränkel geäussert worden war, ja dass er zu seiner Frau in den letzten Wochen seines Lebens in ganz anderem Sinn, manchmal voll Hoffnung auf ein Vollendenkönnen des Werkes, manchmal als von einer in der Skizze ganz fertig gestellten Arbeit gesprochen habe, mit der sie nach Gutdünken schaffen solle...
ParaCrawl v7.1

The User understand and agree that the User will use the Integration API at his/her own discretion and risk and that he/she will be solely responsible for any damages that arise from use of the Integration API.
Der Benutzer versteht und stimmt zu, dass der Benutzer die Integration API nach eigenem Ermessen und Risiko verwendet und dass er allein für Schäden verantwortlich ist, die sich aus der Nutzung der Integration API ergeben.
ParaCrawl v7.1

Any player who plays on the Website does so voluntarily, at his or her discretion and at his or her own risk.
Jeder Spieler, der auf der Website spielt, tut dies freiwillig, nach eigenem Ermessen und auf eigene Gefahr.
ParaCrawl v7.1

The Minister may or may not register the union at his/her discretion (Art.
Der Minister kann die Gewerkschaft nach seinem/ihrem Ermessen eintragen lassen oder die Eintragung verweigern (Art.
ParaCrawl v7.1

In case of a valid complaint, the Seller shall decide at his/her discretion whether to offer rework or replacement.
Im Falle berechtigter Beanstandungen entscheidet der Verkäufer nach seiner Wahl, ob er Nachbesserung oder Ersatzlieferung anbietet.
ParaCrawl v7.1

If the defect cannot be rectified within a reasonable period, of if the subsequent improvement or replacement delivery is to be considered to have failed for other reasons, the Licensee may, at his or her discretion, reduce the purchase price, withdraw from the contract, claim compensatory damages or compensation for lost expenses.
Kann der Mangel nicht innerhalb angemessener Frist behoben werden oder ist die Nachbesserung oder Ersatzlieferung aus sonstigen Gründen fehlgeschlagen, kann der Lizenznehmer nach seiner Wahl den Kaufpreis herabsetzen (mindern), vom Vertrag zurücktreten, Schadensersatz oder Ersatz vergeblicher Aufwendungen verlangen.
ParaCrawl v7.1

When a child is keen on a walker, a woman has some free time, which she is free to dispose of at her discretion.
Wenn ein Kind Lust auf einen Spaziergänger hat, hat eine Frau etwas Freizeit, über die sie nach eigenem Ermessen verfügen kann.
ParaCrawl v7.1