Translation of "At long range" in German

Blake subsequently veered away and decided to fight at long range.
Blake wendete und versuchte auf große Entfernung zu kämpfen.
WikiMatrix v1

Due to its size and location the sculpture is visible at long range.
Aufgrund ihrer Größe und Lage ist die Skulptur auch aus weiter Entfernung sichtbar.
ParaCrawl v7.1

The new role of the active radar rocket is to fight at long range.
Die neue Rolle der Aktivradar-Rakete ist der Kampf auf große Distanzen.
ParaCrawl v7.1

Muskets aren't much use at long range.
Musketen taugen nichts auf Distanz.
OpenSubtitles v2018

Around 11:00, the French van began firing at long range, with little effect.
Um 11:00 begann die französische Führungsspitze mit Beschuss aus der Ferne, ohne zu treffen.
WikiMatrix v1

A tightly drawn crossbow can punch a bolt through hides or armor at long range.
Eine straff gespannte Armbrust kann aus großer Entfernung einen Bolzen durch Leder oder Rüstung hindurchjagen.
ParaCrawl v7.1

Its optical brilliance is based on SWAROVISION technology and enables you to see perfect images at long range.
Die optische Brillanz basiert auf der SWAROVISION Technologie und zeigt Ihnen perfekte Bilder auf große Distanzen.
ParaCrawl v7.1

Extremely flat trajectory together with very high velocity makes it possible to hunt at very long range.
Die extrem gestreckte Flugbahn mit sehr hoher Geschwindigkeit ermöglicht auch eine Jagd auf sehr weite Schussdistanzen.
ParaCrawl v7.1

One example is electronic commerce: as you know, we made this capability a focal point of our action programme, and I feel sure that it will not just be used for buying and selling goods and services at long range but that the capability it offers will solve other problems too.
Sie wissen, in unserem Aktionsprogramm haben wir diese Möglichkeit zu einem Schwerpunkt gemacht, und ich bin überzeugt davon, daß das nicht nur genutzt werden wird, um Waren und Dienstleistungen über Distanz anzubieten und anzunehmen, sondern eine solche Möglichkeit wird auch für andere Fragen genutzt werden.
Europarl v8

I visited him afterwards to say that we needed to lift the sights of this Economic Council to look at the long range strategic technological issues that we are both working on, and particularly to work around the basis of standards which my committee has been doing a lot of work on over the last few months.
Ich habe ihn danach besucht, um ihm zu sagen, dass wir die Ziele dieses Wirtschaftsrats höher stecken müssten, um die langfristigen strategischen technologischen Themen anzugehen, an denen wir beide arbeiten und insbesondere, um auf der Grundlage von Standards zu arbeiten, an denen mein Ausschuss während der letzten Monate viel gearbeitet hat.
Europarl v8

He often looked at broad, long-range trends and data, comparing things like family structure, number of children, and women’s roles in the home and the market across many decades and even from one century to the next, or across very different societies.
Oft hat er sich mit sehr allgemeinen, langfristigen Trends und Daten beschäftigt und über viele Dekaden und sogar über Jahrhunderte oder unterschiedliche Gesellschaftsformen hinweg Aspekte wie Familienstruktur, Kinderanzahl und die Rolle der Frau zu Hause und auf den Märkten verglichen.
News-Commentary v14

What if I had the chance to actually see that pulsar field, go there instead of just squinting at it through long-range sensors?
Wie schön es wäre, zu diesem Pulsarfeld zu fliegen, statt es nur auf den Sensoren zu sehen.
OpenSubtitles v2018

Using the code section, a relatively short coded information item is transmitted in a known manner from the transmitter to a receiver fixed to the vehicle, which allows, for example, a central locking system to be activated in the sense of unlocking and locking, even at a relatively long range from the vehicle.
Mit dem Codeanteil wird in bekannter Weise eine relativ kurze codierte Nachricht vom Sender zu einem fahrzeugfesten Empfänger übertragen, die es ermöglicht, z. B. eine Zentralverriegelung im Ent- bzw. Verriegelungssinn bereits bzw. noch aus größerer Entfernung vom Fahrzeug zu aktivieren.
EuroPat v2

Says here that General Josip Radik was shot at long range during his son's sixth birthday.
Hier steht, dass General Josip Radik aus langer Distanz erschossen wurde während der Geburtstagsfeier seines Sohnes.
OpenSubtitles v2018

Suitably, such a floating body is made of a plastic and may have a dielectric constant substantially equal to that of seawater, so that it can neither be detected electrically nor by means of sonar in the case of small dimensions at long range.
Ein solcher Schwimmkörper ist vorzugsweise aus Kunststoff hergestellt und kann eine Dieelektrizitätskonstante nahezu gleich dem Seewasser haben, so daß sie weder elektrisch noch bei kleinen Abmessungen auf größere Entfernung durch Sonarortung zu erfassen ist.
EuroPat v2

The Object 263 is able to snipe in combat, because its gun is very accurate and capable of hitting targets at long range.
Der Object 263 ist in der Lage, im Kampf als Scharfschütze zu agieren, da sein Geschütz sehr genau ist und Ziele auf großer Entfernung treffen kann.
QED v2.0a