Translation of "At my request" in German

It was at my request that this issue was debated at the Agriculture Council of 24 January.
Dieses Thema wurde auf meinen Antrag hin am 24. Januar im Agrarrat diskutiert.
Europarl v8

At your request, my basic directive has been revised.
Auf Ihren Wunsch wurde meine Grundeinstellung verändert.
OpenSubtitles v2018

I'll be representing Mr Torres at my client's request.
Ich vertrete Señor Torres auf Verlangen meines Mandanten.
OpenSubtitles v2018

Elstir, at my request, went on working.
Auf meine Bitte hin malte Elstir weiter.
OpenSubtitles v2018

Delorme's been transferred to Cardinal's section at my request.
Delorme wurde auf meine Bitte hin in Cardinals Abteilung versetzt.
OpenSubtitles v2018

She gave you this notebook at my request.
Sie hat dir dieses Notizbuch auf meine Bitte hin gegeben.
OpenSubtitles v2018

At my request she made the list available.
Auf meine Bitte hat sie mir die Liste zur Verfügung gestellt.
OpenSubtitles v2018

He's here at my request!
Er ist auf meinen Wunsch hier!
OpenSubtitles v2018

You are on it at My request.
Du befindest dich auf ihr auf Mein Ansinnen hin.
ParaCrawl v7.1

At my request they led me to discovery site of the papyri.
Sie führten mich auf mein Verlangen an die Fundstätte der Papyri.
ParaCrawl v7.1

Can other employees at my company request reports on my account(s)?
Können andere Mitarbeiter in meinem Unternehmen Berichte über mein Konto bzw. Konten anfordern?
ParaCrawl v7.1

On it there is lying a blanket at my own request.
Darauf liegt bereits eine Decke, auf Wunsch von mir.
ParaCrawl v7.1

I paid cash at my request.
Ich habe das Geld bar gegeben auf meinen Wunsch hin.
ParaCrawl v7.1

At my mother's request my father was buried next to the old well.
Auf den Wunsch meiner Mutter... wurde mein Vater neben dem alten Brunnen begraben.
OpenSubtitles v2018

On January 19, 1946 I was released from the camp at my employer's request.
Am 19. 1. 46 wurde ich auf Veranlassung des Betriebes aus dem Lager entlassen.
ParaCrawl v7.1