Translation of "At next" in German

The vote will take place at the next part-session.
Die Abstimmung findet während der nächsten Plenartagung statt.
Europarl v8

At the next part-session, will we be condemning an attack made on her?
Werden wir in der nächsten Sitzungsperiode einen auf sie verübten Anschlag verurteilen?
Europarl v8

Without reform of the CAP we simply weaken our position in the WTO at the next round of negotiations.
Ohne die Reform der GAP schwächen wir unsere Position in der nächsten WTO-Verhandlungsrunde.
Europarl v8

However, the Director shall inform the Executive Board of his decision at its next meeting;
Der Direktor unterrichtet jedoch den Verwaltungsrat in dessen nächster Sitzung über seinen Beschluss.
DGT v2019

He shall inform the Executive Board of his decisions at its next meeting.
Er unterrichtet den Verwaltungsrat in dessen nächster Sitzung über seine Beschlüsse.
DGT v2019

The Joint Council shall approve the draft minutes at its next meeting.
Der Gemeinsame Rat billigt den Protokollentwurf auf seiner nächsten Tagung.
DGT v2019

The Joint Committee shall approve the minutes at its next meeting or, alternatively, in writing.
Der Gemischte Ausschuss billigt das Protokoll in seiner nächsten Sitzung oder schriftlich.
DGT v2019

In such cases, the Committee on the agricultural funds shall be informed at its next meeting.
Der Ausschuss für die Agrarfonds wird davon in seiner nächsten Sitzung unterrichtet.
DGT v2019

I understand that you will debate this at the next plenary.
Ich denke, dass Sie darüber während der nächsten Plenartagung debattieren werden.
Europarl v8

The vote will take place in two weeks' time, at the next part-session in Brussels.
Die Abstimmung wird in zwei Wochen bei der nächsten Plenartagung in Brüssel stattfinden.
Europarl v8

This decision must be changed at the next summit.
Dieser Beschluss muss beim nächsten Gipfel geändert werden.
Europarl v8

Perhaps it will at the next presentation.
Vielleicht wird das bei der nächsten Vorlage der Fall sein.
Europarl v8

The Munich Messegesellschaft - the Trade Fair Society - would like to hold a meeting at the next fair in Rangoon.
Die Münchener Messegesellschaft möchte auf der nächsten Messe in Rangun tagen.
Europarl v8

The draft minutes shall be submitted to the Trade Committee for approval at its next meeting.
Der Protokollentwurf wird dem Handelsausschuss auf seiner nächsten Sitzung zur Genehmigung vorgelegt.
DGT v2019

The Director shall inform the Executive Board in writing of any such decisions at its next meeting.
Der Direktor unterrichtet den Verwaltungsrat in dessen nächster Sitzung schriftlich über solche Beschlüsse.
DGT v2019

We intend to address that issue at next week's meeting.
Wir möchten diese Frage bei der Sitzung nächste Woche angehen.
Europarl v8

What sum will you put on the table at the G20 next week?
Welche Summe werden Sie beim G20-Gipfel nächste Woche auf den Tisch legen?
Europarl v8

The situation in the Caucasus must be given serious attention at the next EU-Russia Summit.
Beim nächsten EU-Russland-Gipfel muss die Lage im Kaukasus tiefgreifend erörtert werden.
Europarl v8

The next will be in one month's time at the next part-session in Strasbourg.
Die nächste findet in einem Monat auf der nächsten Tagung in Straßburg statt.
Europarl v8

I hope this matter will be dealt with at the next Bureau meeting.
Ich hoffe, daß dieses Thema auf der nächsten Präsidiumssitzung behandelt wird.
Europarl v8

We wish him luck at the next meeting of culture ministers on this issue.
Wir wünschen ihm bei der nächsten Tagung der Kulturminister zu diesem Thema Glück.
Europarl v8