Translation of "At operating temperature" in German

These changes are then measured and compared to the values at the operating temperature of the sensor.
Diese Änderungen werden gemessen und mit den Werten bei Betriebstemperatur verglichen.
Wikipedia v1.0

The deformation is in the magnitude of the thermal expansion to be expected at the operating temperature.
Die Verformung liegt in der Größenordnung der bei Betriebstemperatur zu erwartenden Wärmedehnung.
EuroPat v2

Normal operation means that reaction chamber 1 is at the desired operating temperature.
Normalbetrieb bedeutet, dass der Reaktionsraum 1 sich bei der gewünschten Betriebstemperatur befindet.
EuroPat v2

This system, however, functions perfectly only at a corresponding operating temperature.
Dieses System funktioniert allerdings nur bei entsprechender Betriebstemperatur einwandfrei.
EuroPat v2

The space around the electrode units is filled with electrolyte which is molten at the operating temperature of the cell.
Der die Elektrodeneinheiten umgebende Zwischenraum ist mit bei Arbeitstemperatur schmelzflüssigem Elektrolytmaterial aufgefüllt.
EuroPat v2

The coupling member is stable at the elevated operating temperature and also withstands temperature stresses.
Die Verbindung ist bei der Betriebstemperatur beständig und nimmt auch Temperaturspannungen auf.
EuroPat v2

This can be done at the operating temperature of the electrode.
Dies kann schon bei Betriebstemperatur der Elektrode erfolgen.
EuroPat v2

Engine at normal operating temperature (above 80 degrees C).
Motor hat Betriebstemperatur erreicht (über 80 Grad Celsius).
ParaCrawl v7.1

These changes are measured and compared with the values at operating temperature.
Diese Änderungen werden gemessen und mit den Werten bei Betriebstemperatur verglichen.
EuroPat v2

Uncooled thermographic cameras use detectors operating at ambient temperature.
Ungekühlte Thermografiekameras nutzen Detektoren, die bei Umgebungstemperatur arbeiten.
EuroPat v2

The adsorber should preferably operate at the operating temperature and operating pressure of the fuel cell.
Der Adsorber sollte bevorzugt bei Betriebstemperatur und Betriebsdruck der Brennstoffzelle arbeiten.
EuroPat v2

The experiments were carried out at an operating temperature of 160° C. and at atmospheric pressure.
Die Experimente wurden bei 160°C Betriebstemperatur und bei Atmosphärendruck durchgeführt.
EuroPat v2

The separating agent is preferably kneadable or spreadable at the operating temperature.
Vorzugsweise ist das Trennmittel bei der Arbeitstemperatur knetbar oder streichfähig.
EuroPat v2

The experiments were performed at operating temperature 160° C. and at atmospheric pressure.
Die Experimente wurden bei 160°C Betriebstemperatur und bei Atmosphärendruck durchgeführt.
EuroPat v2

A separating agent of this type is kneadable or spreadable at the operating temperature.
Vorzugsweise ist ein solches Trennmittel bei der Arbeitstemperatur knetbar oder streichfähig.
EuroPat v2

The anode material 10 is liquid sodium at operating temperature.
Das Anodenmaterial 10 ist bei Betriebstemperatur flüssiges Natrium.
EuroPat v2

Accordingly, the electric motor can be operated at maximum operating temperature in a controlled manner.
Der Elektromotor kann daher kontrolliert bei der maximalen Betriebstemperatur betrieben werden.
EuroPat v2

This condition is then “frozen” at the operating temperature with further cooling.
Dieser Zustand wird dann beim erneuten Abkühlen auf die Betriebstemperatur "eingefroren".
EuroPat v2

The cleaning fluid is thus held as long as possible at the operating temperature.
Hierdurch wird die Reinigungsflüssigkeit möglichst lange auf Betriebstemperatur gehalten.
EuroPat v2

The membranes had mechanically adequate properties at the operating temperature of the fuel cell.
Die Membranen wiesen bei der Betriebstemperatur der Brennstoffzelle mechanisch ausreichende Eigenschaften auf.
EuroPat v2

In this process, the fuel cell 4 is held at a predetermined operating temperature.
Dabei wird die Brennstoffzelle 4 auf einer vorgegebenen Betriebstemperatur gehalten.
EuroPat v2

The denitration of the storage catalyst takes place at its normal operating temperature.
Die Denitrierung des Speicherkatalysators findet bei seiner normalen Arbeitstemperatur statt.
EuroPat v2

The metal solder is solid at the operating temperature of the fuel cell stack.
Das metallische Lot ist bei der Betriebstemperatur des Brennstoffzellenstapels fest.
EuroPat v2