Translation of "At pains" in German

He was complaining about chest pains at work.
Er klagte auf der Arbeit über Schmerzen in der Brust.
OpenSubtitles v2018

Other typical pregnancy pains at this stage of pregnancy are:
Andere typische Schwangerschaftsschmerzen in diesem Stadium der Schwangerschaft sind:
CCAligned v1

As a rule, man was at pains to gain his knowledge.
In der Regel hat sich der Mensch um sein Wissen bemüht.
ParaCrawl v7.1

Acute intense sharp pains at intervals are characteristic of renal colic.
Akute heftige scharfe Schmerzen in Abständen sind charakteristisch für Nierenkoliken.
ParaCrawl v7.1

Austria will be at pains to ensure that the discussion is conducted thoroughly and rapidly.
Österreich wird sich bemühen, die Diskussion gründlich, aber rasch zu führen.
ParaCrawl v7.1

This is why the Islamic scholarly tradition was at pains to hand down texts by committing them to writing.
Deshalb war die islamische Wissenschaftstradition bemüht, Überlieferungen durch Verschriftlichung zu tradieren.
ParaCrawl v7.1

Only the pains at birth belong to Adams curse.
Nur die Schmerzen bei der Geburt gehören zu Adams Fluch.
ParaCrawl v7.1

The film is permanently at pains to uphold the nationalistic and gender order.
Der Film ist durchgehend bemüht, die nationalistische wie auch die Geschlechterordnung aufrechtzuerhalten.
ParaCrawl v7.1