Translation of "At such length" in German

And I must thank the House for listening to me attentively at such length!
Ich bedanke mich, daß Sie mir so lange zugehört haben!
Europarl v8

How much do the stress tests, which we are discussing at such length today, cost?
Was kosten die Stresstests, über die wir heute so lange diskutiert haben?
Europarl v8

Commissioner, I understand why you have spoken at such length.
Herr Kommissar, ich verstehe, weshalb Sie so lange gesprochen haben.
Europarl v8

Why do I tell all of this at such length?
Warum ich das alles so ausführlich erzähle?
ParaCrawl v7.1

Clearly, we need to avoid a repeat of the debate which we had this morning, both as regards the agreement existing between the Groups on whether we should mention the firm we discussed at such length this morning and also as regards the specific question of whether the signatories of a specific compromise text were aware of the fact that a part of the text had been changed.
Auf jeden Fall sollte vermieden werden, daß wir jetzt die Aussprache von heue morgen wiederholen, als es um die Einigung zwischen den Fraktionen darüber, ob das heute morgen so oft erwähnte Unternehmen nun genannt werden soll oder nicht, sowie um die spezifische Frage ging, ob die Unterzeichner eines Kompromißtextes über die daran vorgenommene Änderung informiert waren oder nicht.
Europarl v8

All the Commission representatives who know me will be aware that it is unusual for me to quote their documents at such length!
Alle Kommissionsvertreter, die mich kennen, wissen, daß ich selten so lange aus ihren Texten vorlese.
Europarl v8

I am sorry to have spoken at such length, but it is a very important issue that I wanted to address in detail.
Es tut mir leid, dass ich so ausführlich geworden bin, aber es ist ein überaus wichtiges Thema, auf das ich ausführlich eingehen wollte.
Europarl v8

I apologise for speaking at such length, but I know this is an issue of considerable importance to Parliament and I wanted to try to deal with the main issues that have been raised.
Ich entschuldige mich dafür, dass ich so lange gesprochen habe, aber ich weiß, dass das Parlament dieser Problematik sehr viel Bedeutung beimisst, und ich wollte auf die wichtigsten Fragen eingehen, die angesprochen wurden.
Europarl v8

It is above all for this reason that I considered the compromise that we have discussed at such length to be useful, feasible and necessary.
Hauptsächlich aus diesem Grund hielt ich den Kompromiss, von dem wir so viel gesprochen haben, für sinnvoll, möglich und notwendig.
Europarl v8

I recommend to the many members of Parliament who speak at such length and so heatedly regarding the drugs problem that they should take this matter up in their own countries and support the work aimed at stamping out drug abuse via the existing bodies.
Ich möchte den vielen Parlamentariern, die so viele warme Worte zum Rauschgiftproblem sagen, nahelegen, diese Frage in ihrem eigenen Land aufzugreifen und mit den bereits bestehenden Organen zusammenzuarbeiten, um den Rauschgiftmißbrauch einzudämmen.
EUbookshop v2

Furthermore, because of the high number of couplings occurring at this length, such a fused-fiber coupler is highly wavelength-selective, making manufacture for a specific wavelength more difficult, since the laser must then be selected and perhaps even stabilized in wavelength.
Außerdem ist ein derartiger Verschmelzkoppler wegen der bei dieser Länge stattfindenden hohen Anzahl von Überkopplungen stark wellen längenselektiv, wodurch die Herstellung für eine bestimmte Wellenlänge erschwert wird, weil die Laser dann ausgesucht und gegebenenfalls noch in der Wellenlänge stabilisiert werden müssen.
EuroPat v2

According to another characteristic feature of the invention, the lever part which is constructed as a handle is constructed at its free end as a support and at a length such that it lies approximately in a plane level with the bottom or base of a milk collecting container or vessel attached at the suction device.
Nach einem weiteren Merkmal der Erfindung ist der als Handhabe ausgebildete Hebelteil an seinem freien Ende als Stütze und so lang ausgebildet, daß er in mindestens einer Stellung, etwa in einer Ebene mit dem Boden eines an der Absaugvorrichtung angebrachten Milchauffangbehälters liegt.
EuroPat v2

These beads 61 are also premolded, e.g., by means of stamping so as to be free of burrs and, in fact, at least at such a length, that they project downstream out of the later installed armature 27.
Diese Sicken 61 werden z. B. auch durch Prägen gratfrei angeformt, und zwar mit wenigstens einer solchen Länge, daß sie stromabwärts aus dem später angebrachten Anker 27 herausragen.
EuroPat v2

The working web must be pulled out by at least such a length that the connection to the working web can be established.
Die Arbeitsbahn muss zumindest um solch eine Länge ausgezogen werden, dass die Verbindung mit der Arbeitsbahn hergestellt werden kann.
EuroPat v2

And I believe the regime should last for six years because that is in line with GATT and it will give us time to think about the changes which may possibly be needed in connection with the accession of the countries of Central and Eastern Europe which we have debated already this morning at such length.
Denn das steht im Einklang mit GATT und gibt uns Zeit, die Änderungen zu erwägen, die eventuell im Zusammen hang mit dem Beitritt der osteuropäischen Länder stattfinden müssen, worüber wir heute morgen bereits ausführlich gesprochen haben.
EUbookshop v2

It is rather distressing that you allowed him to go on at such great length.
Sie erkannten, was fast für jedermann auf der Hand lag, daß Westeuropa vereinigt standhaft ist, doch daß wir getrennt Spielbälle der Supermächte sind.
EUbookshop v2