Translation of "At that meeting" in German

All these things were held over at the time at that meeting of the Council.
All diese Dinge sind auf diesem damaligen Ratstreffen vertagt worden.
Europarl v8

At that meeting, conclusions on this situation were adopted.
Auf dieser Tagung wurden Schlussfolgerungen zu dieser Lage angenommen.
Europarl v8

Tom wasn't the only one at the meeting that I knew.
Tom war nicht der einzige auf der Sitzung, den ich kannte.
Tatoeba v2021-03-10

At that meeting, the Commission presented the Annual Report of the Cohesion Fund for 2000.
Auf dieser Sitzung hat die Kommission den Jahresbericht des Kohäsionsfonds 2000 vorgestellt.
TildeMODEL v2018

Mr Malosse would present the exploratory opinion requested by the Italian presidency of the Council of the European Union at that meeting.
Bei dieser Gelegenheit wird Herr MALOSSE die vom italienischen EU-Ratsvorsitz beantragte Sondierungsstellungnahme vorlegen.
TildeMODEL v2018

This Communication provides background for the discussion at that meeting.
Die vorliegende Mitteilung liefert Hintergrundmaterial für die Diskussionen auf dieser Tagung.
TildeMODEL v2018

Sir, you can't be at that meeting and here at the same time.
Sie können nicht zugleich beim Treffen und hier sein.
OpenSubtitles v2018

At that meeting Russia has the right to object to the establishment of the panel.
Russland kann gegen die Einsetzung des Panels in dieser Sitzung Einspruch erheben.
TildeMODEL v2018

I understand that Governor Humphrey is gonna preside at that meeting.
Ich hörte, dass Gouverneur Humphrey den Vorsitz persönlich führen will.
OpenSubtitles v2018

My chancellor needs to be at that meeting, roan.
Mein Kanzler muss bei diesem Treffen dabei sein, Roan.
OpenSubtitles v2018

And at that meeting, that's when that photograph was taken.
Und auf diesem Treffen wurde dieses Foto gemacht.
OpenSubtitles v2018

At that meeting it adopted the conclusions as a whole by 15 votes to none with one abstention.
In dieser Sitzung nahm er die gesamten Schlußfolgerungen einstimmig an.
EUbookshop v2

At that meeting, I saw us through Nick's eyes.
Bei diesem Treffen, sah ich uns durch Nicks Augen.
OpenSubtitles v2018

Why weren't you at that meeting?
Wieso waren Sie nicht bei diesem Treffen?
OpenSubtitles v2018

The kind of car you were driving at that meeting.
Die Art von Auto, das Sie bei diesem Treffen gefahren sind.
OpenSubtitles v2018