Translation of "At that particular time" in German

And at that particular point in time, this was one of the few solitary computers.
Zu diesem speziellen Zeitpunkt war dies einer der wenigen Computer.
TED2020 v1

He wasn't sure how he was gonna rig it at that particular time.
Zu der Zeit wusste er noch nicht, wie er es spannen sollte.
OpenSubtitles v2018

And at that particular point in time, that was the product.
Und an jenem besonderen Zeitpunkt, das war das Produkt.
ParaCrawl v7.1

It gives its signals according to the prevailing trend at that particular time.
Es gibt seine Signale nach dem vorherrschenden Trend zu dieser bestimmten Zeit.
ParaCrawl v7.1

But it wasn't that way at that particular moment in time.
Aber es war nicht so an jenem besonderen Moment rechtzeitig.
ParaCrawl v7.1

A technical achievement that at that particular moment in time was outstanding.
Eine technische Leistung, die zur damaligen Zeit herausragend war.
ParaCrawl v7.1

Under strict interpretation of the decision which the minister referred to, they would then be entitled to sell duty-free goods on the boat at that particular time.
Unter strikter Auslegung des von dem Minister erwähnten Beschlusses wäre dann zu diesem Zeitpunkt der zollfreie Verkauf von Gütern an Bord möglich.
Europarl v8

Unfortunately, and in spite of the considerable efforts of the Portuguese Presidency, it was not possible to reach a political agreement at that particular time.
Leider konnte zu diesem Zeitpunkt trotz der enormen Bemühungen des portugiesischen Ratsvorsitzes keine politische Einigung erzielt werden.
Europarl v8

We did say at that particular time that we would keep the activities of credit rating agencies on watch, and in 2007, when the subprime crisis reached its peak, I met with the credit rating agencies and expressed our dissatisfaction as to how we perceived they had conducted their affairs.
Zum damaligen Zeitpunkt haben wir gesagt, dass wir die Aktivitäten der Rating-Agenturen im Auge behalten würden; und 2007, als die Subprime-Krise ihren Höhepunkt erreichte, habe ich bei einer Sitzung mit den Rating-Agenturen unsere Unzufriedenheit und Sichtweise zum Ausdruck gebracht, wie sie ihre Angelegenheiten regelten.
Europarl v8

I would also inform the House that it was difficult for the Commission to decide whether to go through with the signing of the interim agreement at that particular time for the reasons I have just mentioned, and also because we basically agree with Parliament's analysis of the situation.
Darüber hinaus möchte ich dem Parlament außerdem gern mitteilen, daß es auch für die Kommission eine schwierige Entscheidung gewesen ist, in diesem Augenblick doch die Unterzeichnung des Interimsabkommens in die Wege zu leiten, und zwar aus den Gründen, die ich soeben genannt habe, sowie aufgrund der Analysen, die das Parlament durchgeführt hat und mit denen wir an sich nicht uneins sind.
Europarl v8

So the present crisis and the slaughter of thousands of cattle to restore confidence has proved perhaps how wrong that advice, if it had been given, would have been at that particular time; but it was a file note, merely a declaration to the Veterinary Committee and not a formal recommendation to the government.
Ich möchte der Kommission also dafür danken, daß sie alles in ihrer Macht Stehende tut, um gegenüber den Landwirten, insbesondere jenen Landwirten, die von der Krise am härtesten getroffen sind, finanzielle Solidarität zu zeigen.
Europarl v8

At that time both Parliament and the Commission committed ourselves to charging the Agency with moving forward on an issue which, though difficult, ultimately filled an inexplicable gap and, at that particular time, required updating.
Parlament und Kommission haben uns nunmehr verpflichtet, die Agentur mit der Weiterführung eines Themas zu betrauen, das - obgleich schwierig - endlich eine unerklärliche Lücke geschlossen hat und das seinerzeit einer Aktualisierung bedurfte.
Europarl v8

In order to ensure that at any particular time the governors with a voting right are from countries which , taken together , are representative of the euro area economy as a whole , governors will hold a voting right with different frequencies .
Um sicherzustellen , dass die jeweils stimmberechtigten Zentralbankpräsidenten aus Mitgliedstaaten kommen , die zusammen repräsentativ für die Wirtschaft des Euroraums insgesamt sind , werden die Zentralbankpräsidenten ihr Stimmrecht mit unterschiedlicher Häufigkeit ausüben .
ECB v1

A market economy investor [108] with an interest in acquiring ABN AMRO N in December 2008 would have used a market price, taking into account the market conditions at that particular point in time.
Ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber [108], der im Dezember 2008 an der Übernahme von ABN AMRO N interessiert gewesen wäre, hätte einen Marktpreis unter Berücksichtigung der seinerzeit vorliegenden Marktbedingungen angesetzt.
DGT v2019