Translation of "At that very moment" in German

My Lord, are you aware that at this very moment...
Mylord, ist Ihnen bewusst, dass in diesem Moment...
OpenSubtitles v2018

Our friendship was born at that very moment.
Unsere Freundschaft wurde in genau diesem Moment geboren.
OpenSubtitles v2018

At that very moment, Officers Romero and Kramitz were headed westbound on Biscayne Boulevard.
In dem Moment waren Romero und Kramitz auf dem Biscayne Boulevard.
OpenSubtitles v2018

At that very moment, my heart aches.
Genau in diese Moment schmerzt mein Herz.
OpenSubtitles v2018

Imagine that at this very moment a man is sitting in some Southern country, thinking:
Und in diesem Augenblick Sitzt in einem südlichen Land ein Mann und denkt:
OpenSubtitles v2018

I would say that at this very moment in time we cannot hope for much more.
Ich würde sagen, daß wir jetzt nicht mehr lange warten dürfen.
EUbookshop v2

And at that very moment I wished
Und gerade in diesem Moment hab ich mir gewünscht,
OpenSubtitles v2018

Strange, my turning up here right at that very moment.
Ist doch komisch, dass ich gerade in diesem Moment hier auftauche.
OpenSubtitles v2018

What your soul desired to see, was filled at that very moment.
Was deine Seele sehen wollte, wurde im gleichen Moment erfüllt.
ParaCrawl v7.1

At that very moment Maya experienced a subtle fragrance and taste of sandalwood.
In diesem Moment erlebte Maya einen feinstofflichen Duft und Geschmack von Sandelholz.
ParaCrawl v7.1

At that very moment the pastor was called away to visit a sick person.
In diesem Augenblick wurde der Pfarrer zu einem Kranken gerufen.
ParaCrawl v7.1

And at that very moment he became enlightened!
Und in diesem Moment wurde er erleuchtet.
ParaCrawl v7.1

At that very moment, there was only Dafa, the banner and myself.
In diesem Moment gab es nur Dafa, das Spruchband und mich.
ParaCrawl v7.1

At that very moment, I was no longer present in the room.
In genau dem Moment, war ich nicht mehr präsent im Zimmer.
ParaCrawl v7.1

At that very moment, I knew I was free.
In genau dem Moment wusste ich dass ich frei war.
ParaCrawl v7.1

At that very moment, I woke up in that very same hospital bed.
In genau dem Moment wachte ich auf in genau dem Krankenhausbett.
ParaCrawl v7.1

He died at that very moment and now here he is, before Me.
Er starb im selben Moment und hier steht er nun vor mir.
ParaCrawl v7.1

At that very moment, I began doubting Falun Gong.
Genau in diesem Augenblick begann ich an Falun Gong zu zweifeln.
ParaCrawl v7.1

At that very moment, at the imperial palace, His Majesty the emperor made known his decision...
Im gleichen Moment gab seine Majestät, der Kaiser, ihren Entschluss bekannt...
ParaCrawl v7.1