Translation of "At the attic" in German

According to the legend, the monster is at rest in the attic of the Old-New Synagogue in Prague.
Der Golem ruht angeblich auf dem Grundstück der Altneu-Synagoge in Prag.
TildeMODEL v2018

As I found an awesome suit at the attic for a carnival party,
Als ich zu einer Faschingsparty passend einen tollen Anzug auf dem Dachboden fand,
ParaCrawl v7.1

At the attic everybody is seized with the Carrera race fever...
Auf dem Dachboden herrscht allseits das packende Carrera Rennfieber...
ParaCrawl v7.1

The bedroom is at the attic of the attic.
Das Schlafzimmer ist im Dachgeschoss .
ParaCrawl v7.1

We sell apartment A7 from 127,78 m2 at the attic of a new building under the construction.
Wir verkaufen Wohnung A7 von 127,78 m2 im Dachgeschoss eines Gebäudes in einem Neubau im Bau.
ParaCrawl v7.1

At the attic, the homeland-club “Lembeck” actuates since 1992 the Homeland-Museum, in which technical and agricultural equipments out of past time as soon as archeological founds, were shown (Opened Saturday and Sunday afternoon).
Im Dachgeschoss betreibt der Heimatverein Lembeck seit 1992 das Heimatmuseum, in dem handwerkliche und landwirtschaftliche Gerätschaften aus vergangener Zeit sowie archäologische Funde gezeigt werden (geöffnet Samstag und Sonntagnachmittag).
WikiMatrix v1

Truhlárna – you'd never expect that a newly renovated building would offer you a tasty lunch, but also non-traditional specialties of local cuisine, or relaxing at the attic with a glass of wine.
Tischlerei – das würden Sie nicht erwarten, dass in einer neu rekonstruierten Tischlerei wir Ihnen ein leckeres Mittagessen, aber auch nicht-traditionelle Spezialitäten der lokalen Küche oder gemütliches Beisammensein auch auf dem Dachboden beim Glas Wein anbieten.
CCAligned v1

The wheat has en extra high ceilings in bedrooms so extra beds were at the attic level.
Der Weizen hat extra hohe Decken in den Schlafzimmern, so dass zusätzliche Betten im Dachgeschoss waren.
ParaCrawl v7.1

Kavos Psarou have 2 newly built apartments at the upper floor, attic (Aeolus and Poseidon).
Kavos Psarou hat auch 2 neu errichtete Wohnungen in der oberen Etage (Aeolos und Poseidon).
ParaCrawl v7.1

Flat of 93,87 m2 is located at the attic of a newly built building in the center of Visnjan.
Wohnung von 93,87 m2 befindet sich auf dem Dachboden eines neu errichteten Gebäude im Zentrum von Visnjan entfernt.
ParaCrawl v7.1

If there are no animals at home, and the attic or basement is close, you can assume independent migration of insects.
Wenn zu Hause keine Tiere vorhanden sind und der Dachboden oder Keller dicht beieinander liegt, können Sie von einer unabhängigen Migration der Insekten ausgehen.
ParaCrawl v7.1

At the attic there is a bedroom with double bed, bathroom with shower and a terrace with spectacular views.
Auf dem Dachboden gibt es ein Schlafzimmer mit Doppelbett, Bad mit Dusche und eine Terrasse mit spektakulärer Aussicht.
ParaCrawl v7.1

Maki Shimizu found "The Haustierbuch", a book from 1955, rejected at the attic of a youth hostel in the Southern Germany.
Maki Shimizu fand "Das Haustierbuch" von 1955 aussortiert auf dem Dachboden einer Jugendherberge in Süddeutschland.
ParaCrawl v7.1

On insulating the top ceiling, the insulation should not end at the attic wall but extend beyond it.
Bei Isolierung der obersten Geschoßdecke: Dämmung soll nicht an der Übermauerung enden, sondern über die Mauerbank gezogen werden.
ParaCrawl v7.1

In its area at night, the attic has three rooms, one of them is double and the next two are simple.
Das Dachgeschoss verfügt in der Nacht über drei Zimmer, von denen eines doppelt und die nächsten zwei einfach sind.
ParaCrawl v7.1

The hornet's nest is not the most pleasant surprise that can be found at the dacha, attic of the house or in the outbuilding.
Das Hornissennest ist nicht die angenehmste Überraschung, die man in der Datscha, auf dem Dachboden des Hauses oder im Nebengebäude finden kann.
ParaCrawl v7.1

Whether you're a hobbyist but is it just a little more than tinkering at the attic?
Egal, ob Sie ein Bastler, aber ist es nur ein wenig mehr als auf dem Dachboden bastelt?
ParaCrawl v7.1

At the large attic loft there are realized 2 more bedrooms, a bathroom with toilet and shower and a storage room.
Im ausgebauten Dachgeschoß wurde ein großer Dachraum, 2 Schlafzimmer, Bad mit WC und Dusche, sowie ein Abstellraum realisiert.
ParaCrawl v7.1

The house consists of two bedrooms on the ground floor, one with a large double bed and one with two single beds, at the newly renovated attic there are two bedrooms with a large and lovely double bed.
Im August finden Sie unglaublich viele Pilze in den Wäldern rundherum. Das Haus besteht aus zwei Schlafzimmern im Erdgeschoss, eines mit großem Doppelbett und eines mit zwei Einzelbetten.
ParaCrawl v7.1

Harvests will be put at the shelter in attics behind the ramparts, within the boundary of abbeys.
Die Ernten werden am Unterstand in Speichern hinter den Wällen im Bereich der Abteien gestellt.
ParaCrawl v7.1