Translation of "At the basis" in German
																						I
																											would
																											only
																											like
																											to
																											explain
																											the
																											principle
																											at
																											the
																											basis
																											of
																											this
																											position.
																		
			
				
																						Ich
																											möchte
																											nur
																											das
																											zugrunde
																											liegende
																											Prinzip
																											erläutern.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Enhanced
																											performance
																											is
																											also
																											at
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											financing
																											mechanisms
																											established
																											in
																											some
																											programmes.
																		
			
				
																						Eine
																											Leistungssteigerung
																											ist
																											ebenfalls
																											Grundlage
																											der
																											in
																											einigen
																											Programmen
																											vorgesehenen
																											Finanzierungsmechanismen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						This
																											notion
																											was
																											already
																											at
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											Commission
																											proposal.
																		
			
				
																						Diese
																											Festlegungen
																											lagen
																											bereits
																											dem
																											Kommissionsvorschlag
																											zugrunde.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Research
																											will
																											be
																											at
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											selection
																											of
																											communication
																											priorities.
																		
			
				
																						Umfrageergebnisse
																											werden
																											die
																											Grundlage
																											für
																											die
																											Auswahl
																											der
																											Kommunikationsprioritäten
																											bilden.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						First
																											of
																											all,
																											equivalent
																											standards
																											are
																											at
																											the
																											very
																											basis
																											of
																											the
																											regulations.
																		
			
				
																						Zunächst
																											ist
																											die
																											Äquivalenz
																											der
																											Normen
																											die
																											Grundlage
																											der
																											Bestimmungen.
															 
				
		 EUbookshop v2