Translation of "At the earliest opportunity" in German

Those originals shall be returned to the requested authority at the earliest opportunity.
Die Originale sind so bald wie möglich an die ersuchte Behörde zurückzugeben.
DGT v2019

The Member States should put an end to their involvement in the construction of the northern and southern pipelines at the earliest opportunity.
Die Mitgliedstaaten sollten sich schnellstmöglich vom Bau der Nord- und Südpipeline zurückziehen.
Europarl v8

For this reason, a solution must be agreed by both states at the earliest opportunity.
Deshalb müssen die beiden Staaten bei allernächster Gelegenheit eine Lösung vereinbaren.
Europarl v8

Here again, I would stress that candidate countries should be included at the earliest possible opportunity.
Auch hier betone ich die frühestmögliche Einbeziehung der Beitrittsländer.
Europarl v8

This new Palestinian Government must assume its responsibilities at the earliest opportunity.
Diese neue palästinensische Regierung wird schnellstmöglich ihre Aufgaben wahrnehmen müssen.
Europarl v8

As such, it must enter into force at the earliest opportunity.
Als solche muss sie so schnell wie möglich in Kraft treten.
Europarl v8

Recognition of that right requires transitional periods to be lifted at the earliest opportunity.
Die Anerkennung dieses Rechts erfordert die Aufhebung der Übergangsfristen zum frühestmöglichen Zeitpunkt.
Europarl v8

The new Member States would like to join this system at the earliest opportunity.
Die neuen Mitgliedstaaten wollen sich diesem System zum frühestmöglichen Zeitpunkt anschließen.
Europarl v8

Could the Commission look into this matter at the earliest opportunity?
Könnte sich die Kommission schnellstmöglich dieses Themas annehmen?
Europarl v8

They should also begin negotiations over a new Treaty at the earliest opportunity.
Sie sollten überdies so schnell wie möglich Verhandlungen über einen neuen Vertrag aufnehmen.
Europarl v8

The Commission should present its proposals in this regard at the earliest opportunity.
Die Kommission sollte ihre entsprechenden Vorschläge schnellstmöglich vorlegen.
Europarl v8

These matters should be dealt with at the earliest opportunity.
Diese Fragen sollten bei nächster Gelegenheit behandelt werden.
Europarl v8

The city is looking for an architect or civil engineer at the earliest possible opportunity.
Die Stadt sucht zum nächstmöglichen Zeitpunkt einen Architekten oder Bauingenieur.
WMT-News v2019

The Commission shall be informed of such measures at the earliest opportunity .
Die Kommission ist darüber sobald wie möglich in Kenntnis zu setzen .
ECB v1

They shall inform the Commission of these measures at the earliest opportunity.
Sie unterrichten die Kommission unverzueglich von diesen Maßnahmen.
JRC-Acquis v3.0