Translation of "At the front of" in German

And the Dutch Government is at the front of them.
Meine eigene niederländische Regierung steht da ganz an der Spitze.
Europarl v8

Europe ought to be at the front end of that process.
Europa sollte bei diesem Verfahren an der Spitze stehen.
Europarl v8

At the front door of the hall we found the carriage.
Vor der großen Einfahrtsthür zur Halle fanden wir den Wagen.
Books v1

At 13:30 the last resistance collapsed at the bridgehead in front of Sønderborg.
Gegen 13:30 Uhr brach der letzte Widerstand am Brückenkopf vor Sonderburg zusammen.
Wikipedia v1.0

Finally, branches at the front of the aorta consist of the vitelline arteries and umbilical arteries.
Dies liegt an der sogenannten Windkesselfunktion der Aorta und der großen Arterien.
Wikipedia v1.0

I bought this book at the bookshop in front of the station.
Dieses Buch habe ich im Buchladen vor dem Bahnhof gekauft.
Tatoeba v2021-03-10

The vaccine is given into the neck at the front of the shoulder.
Der Impfstoff wird in den Nackenmuskel an der vorderen Schulter gespritzt.
ELRC_2682 v1

Now what we can do is point at the front of the newspaper and immediately get the bulletin.
Wir können jetzt die Titelseite der Zeitung anvisieren und sofort das Bulletin erhalten.
TED2020 v1

Please look at the screen in front of you.
Schauen Sie auf den Bildschirm vor sich.
OpenSubtitles v2018

We must keep citizens, not bureaucracy, at the front of this package.
Hier müssen die Bürgerinnen und Bürger, nicht bürokratische Aspekte im Mittelpunkt stehen.
TildeMODEL v2018

We first met at the zoo, in front of the leopard's cage
Wir begegneten uns zum ersten Mal im Zoo, vor dem Leoparden-Käfig.
OpenSubtitles v2018