Translation of "At the manufacturer" in German

At a minimum, the manufacturer must consider the following key steps:
Folgende Hauptschritte muss der Hersteller mindestens einhalten:
DGT v2019

The described variations afford the advantage of dry assembly at the manufacturer.
Die beschriebenen Varianten haben den Vorteil der Trockenmontage beim Hersteller.
EuroPat v2

This personalization can ensue at the manufacturer for the master card.
Diese Personalisierung kann für die Masterkarte beim Hersteller erfolgen.
EuroPat v2

Sandwiching the transducers between the force introduction plates is performed at the manufacturer.
Das Einsetzen der Aufnehmer zwischen die Krafteinleitungsplatten erfolgt beim Hersteller.
EuroPat v2

The prefabricated decorative web is subsequently applied onto wood fiber boards at the panel manufacturer.
Die so vorgefertigte Dekorbahn wird anschließend bei dem Paneelhersteller auf Holzfaserplatten aufgebracht.
EuroPat v2

In this way, costs can be saved at the manufacturer of the extruded material.
Auf diese Weise können beim Hersteller des Strangmaterials Kosten gespart werden.
EuroPat v2

Among others, the routers are manufactured at the contract manufacturer BMK in Augsburg.
Gefertigt werden die Router u.a. beim Auftragsfertiger BMK in Augsburg.
ParaCrawl v7.1

Creativity is written with a capital “C” at the largest manufacturer of building block toys.
Kreativität wird bei dem größten Hersteller von Konstruktionsspielzeug groß geschrieben.
ParaCrawl v7.1

A total of more than 1,000 employees work in research and development at the cleaning machine manufacturer.
Insgesamt arbeiten bei dem Reinigungsgerätehersteller mehr als 1.000 Mitarbeiter in Forschung und Entwicklung.
ParaCrawl v7.1

In any case, nothing is left to chance at the Danish wristwatch manufacturer Kanske.
Bei dem dänischen Armbanduhren-Hersteller Kanske wird jedenfalls nichts dem Zufall überlassen.
ParaCrawl v7.1

Programming can be performed at the machine manufacturer.
Die Programmierung kann beim Maschinenhersteller erfolgen.
EuroPat v2

The container carrier 50 may be prepared to this stage at the folding carton manufacturer.
Insoweit kann der Behälterträger 50 beim Faltschachtelhersteller vorbereitet werden.
EuroPat v2

The security key is known at most to the manufacturer, and by way of example to nobody.
Der Sicherheitsschlüssel ist höchstens dem Hersteller und beispielsweise niemandem bekannt.
EuroPat v2

The precoat can already be applied at the paper manufacturer.
Der Vorstrich kann bereits beim Papierhersteller aufgetragen werden.
EuroPat v2

The strip steel is then cut into FeMn boards 2, for example at the vehicle manufacturer or supplier.
Der Bandstahl wird dann z.B. beim Fahrzeughersteller oder Zulieferer in FeMn-Platinen 2 geschnitten.
EuroPat v2

These reference codes have been non-volatilely stored in the postage meter machine at the manufacturer.
Diese Referenzcodes sind herstellerseitig nichtflüchtig in der Frankiermaschine gespeichert worden.
EuroPat v2

Thus, the host may be provided at the HSM manufacturer or at the system manufacturer.
So kann der Host bei dem HSM-Hersteller oder bei dem Systemhersteller angeordnet sein.
EuroPat v2

The assembly expenditure at the engine manufacturer is therefore drastically reduced.
Somit reduziert sich beim Motorenhersteller der Montageaufwand drastisch.
EuroPat v2

At least the manufacturer of the vehicle can decide regarding the position of the seat 6 .
Denn zumindest der Fahrzeughersteller kann über die Lage der Brille 6 entscheiden.
EuroPat v2

It is usual to finish the fitting devices completely at the manufacturer and to test them.
Es ist üblich, die Bestückvorrichtungen beim Hersteller komplett fertigzustellen und zu testen.
EuroPat v2

The decorative web thus prepared is then applied to the wood fiber boards at the floor manufacturer.
Die so vorgefertigte Dekorbahn wird anschließend bei dem Bodenhersteller auf Holzfaserplatten aufgebracht.
EuroPat v2