Translation of "At the occasion of" in German

At the occasion of the adoption of the common position, the Commission made the following declaration:
Die Kommission gibt anlässlich der Annahme des gemeinsamen Standpunktes folgende Erklärung ab:
TildeMODEL v2018

Those inspections may take place at the occasion of veterinary checks carried out pursuant to other Community provisions.
Diese Untersuchungen können anlässlich tierärztlicher Überprüfungen aufgrund anderer Gemeinschaftsvorschriften durchgeführt werden.
TildeMODEL v2018

These inspections may take place at the occasion of veterinary checks carried out pursuant to other Community provisions.
Diese Untersuchungen können anlässlich tierärztlicher Überprüfungen aufgrund anderer Gemeinschaftsvorschriften durchgeführt werden.
TildeMODEL v2018

Sicurlario will also present at the occasion of the Grass Concert Giorgia.
Sicurlario wird auch anlässlich des Grass-Konzert Giorgia vorhanden.
CCAligned v1

This article was written as a background information at the occasion of artelino auction no.
Dieser Artikel wurde als Hintergrundinformation anlässlich der Auktion Nr. 182 von artelino geschrieben.
ParaCrawl v7.1

We stayed at Bistentu on the occasion of the ninth birthday of my daughter.
Wir übernachteten im Bistentu anlässlich des neunten Geburtstag meiner Tochter.
ParaCrawl v7.1

I stayed with my family at the occasion of the summer holidays... pleasant stay.
Ich war mit meiner Familie in der anlässlich der Sommerferien... angenehmen Aufenthalt.
ParaCrawl v7.1

The annual accounts will be published at the occasion of the media conference on March 22, 2005.
Der Jahresabschluss wird anlässlich der Bilanzmedienkonferenz am 22. März 2005 veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1

This would give the possibility to take new priorities better into account at the occasion of the mid-term review.
Dadurch würde die Möglichkeit geschaffen, im Zuge der Halbzeitüberprüfung besser auf neue Prioritäten einzugehen.
TildeMODEL v2018

Today, this is the key message sent out all over the world at the occasion of the first ever World Heart Day.
So lautet heute die wichtigste Botschaft, die anlässlich des ersten Weltherztags um die Welt geht.
TildeMODEL v2018

The Member States have adopted at the occasion of two Council Minister meetings a favourable position towards the Commission initiative.
Die Mitgliedstaaten haben auf zwei Ministerratstagungen eine zustimmende Haltung zu der Initiative der Kommission eingenommen.
EUbookshop v2

National experiences in this field could be internationally exchanged at the occasion of regular international meetings of migration experts.
Einzelstaatliche Erfahrungen auf diesem Gebiet könnten auf regelmäßig stattfindenden Sitzungen von Wanderungsachverständigen international ausgetauscht werden.
EUbookshop v2

At the occasion of the first Viking Congress in 1951 Dr W. Douglas Simpson suggested a search might prove rewarding and this was undertaken in 1955 by a party of my students under my direction.
Anlässlich des ersten Wikinger-Kongresses 1951 schlug W. Douglas Simpson eine Suche vor, die 1955 begann.
WikiMatrix v1

At the occasion of Namibia’s Independence Day visit the presidents of Angola, Botswana and Zimbabwe Windhoek.
Zu Ehren des Unabhängigkeitstages weilen die Präsidenten von Angola, Botswana und Zimbabwe in Namibia.
ParaCrawl v7.1