Translation of "At the reception" in German

The Catholic chaplain Peter Buchholz enabled her to death at the reception of the communion.
Der katholische Gefängnisgeistliche Peter Buchholz ermöglichte ihr am Todestag den Empfang der Kommunion.
Wikipedia v1.0

Order something, I have to check something at the reception.
Bestellen Sie sich schon etwas, ich muss noch mal zum Empfang.
OpenSubtitles v2018

Just see that Müller's at the reception for the foreign students this evening.
Sorgen Sie dafür, dass Müller beim Empfang da ist.
OpenSubtitles v2018

They're questioning everyone who was at the reception last night.
Sie befragen jeden, der gestern beim Empfang war.
OpenSubtitles v2018

Actually, both of you, since you were both in attendance at the reception last night.
Ihnen beiden, da Sie beide gestern beim Empfang waren.
OpenSubtitles v2018

The Dutch ambassador will make the opening remarks at the reception tomorrow night.
Der holländische Botschafter wird die Eröffnungsansprache... morgen Abend bei dem Empfang halten.
OpenSubtitles v2018

I could not but leave at the reception.
Die konnte ich doch nicht an der Rezeption lassen.
OpenSubtitles v2018

Oh, boy. My brother wants to know what time he "goes on" at the reception.
Mein Bruder will wissen, wann er auf der Hochzeitsparty "abgeht".
OpenSubtitles v2018

He made the accusation at the visitors' reception in front of witnesses.
Er trug die Anschuldigung im Besucherraum vor Zeugen vor.
OpenSubtitles v2018

Your grandma had a summer job at the reception.
Deine Großmutter hatte dort an der Rezeption einen Sommerjob.
OpenSubtitles v2018