Translation of "At the turn of" in German

The expiry of the Cohesion Fund at the turn of the millennium is another part of this equation.
Dazu gehört zunächst ein Auslaufen des Kohäsionsfonds zur Jahrtausendwende.
Europarl v8

At the turn of the century, the Internet takes off, reality television has taken hold.
Um den Jahrtausendwechsel startet das Internet durch, Reality-TV etabliert sich.
TED2013 v1.1

"We know enough at the turn of the 19th century.
Wir wissen genug zu Beginn des 19. Jahrhunderts.
TED2013 v1.1

This phenomenon at the turn of the new millennium happened to a few other starchitects.
Dieses Phänomen zur Jahrtausendwende betraf auch einige andere Stararchitekten.
TED2020 v1

At the turn of the century voters in Western Canada began to consider an influx of radical political ideas.
Nach der Jahrhundertwende entwickelten sich in Westkanada radikale politische Ideen.
Wikipedia v1.0

At the turn of the millennium, it was attractively restored.
Es wurde um die Jahrtausendwende unter Mitwirkung der Denkmalpflege restauriert.
Wikipedia v1.0

At the turn of the century the population is growing strongly.
Um die Jahrhundertwende 1500 wuchs die Bevölkerung stark.
Wikipedia v1.0

The station restaurant and the ticket office were closed at the turn of the millennium.
Das Bahnhofsrestaurant und der Fahrkartenschalter wurden um die Jahrtausendwende geschlossen.
Wikipedia v1.0

At the turn of the century, international negotiations on economic development had also come to a grinding halt.
Auch zur Jahrhundertwende hatten sich die internationalen Verhandlungen über die wirtschaftliche Entwicklung festgefahren.
News-Commentary v14

As a result, at the turn of the twentieth century the University of Bern was the largest university in Switzerland.
Damit war die Universität Bern zu diesem Zeitpunkt die grösste Universität der Schweiz.
Wikipedia v1.0