Translation of "At the wheel of" in German

The previous approach, of nodding off at the wheel of economic management, was irresponsible.
Der frühere Ansatz, am Steuerrad der Wirtschaft einzunicken, war verantwortungslos.
Europarl v8

It costs 1.50 € per month, but can be also won at the wheel of fortune.
Sie kostet 1,50 Euro monatlich, kann aber auch am Glücksrad gewonnen werden.
Wikipedia v1.0

He was at the wheel of his car en route to the funeral of his uncle, Frederick VIII of Denmark.
Er wurde während der Fahrt zur Beerdigung seines Onkels König Friedrich VIII.
Wikipedia v1.0

Yes, I'm at the wheel of a Renault dci 120 tow truck.
Ja, ich sitze am Steuer eines Renault-dCi-120-Abschleppwagens.
OpenSubtitles v2018

When you are here, when you are at the wheel of a car... this is all there is.
Wenn Sie also am Steuer eines Autos sitzen... zählt einzig und allein...
OpenSubtitles v2018

Now you can create your unique personal experience at the wheel of our Twizy!
Jetzt können Sie Ihr einzigartiges persönliches Erlebnis am Steuer unseres Twizy kreieren!
ParaCrawl v7.1

He died within the hour at the wheel of his car.
Er starb innerhalb dieser Stunde am Steuer seines Autos.
ParaCrawl v7.1

The new Audi drivers already have experience at the wheel of diesel racing sports cars.
Die neuen Audi-Piloten verfügen bereits über Erfahrung am Steuer von Diesel-Rennsportwagen.
ParaCrawl v7.1

The youngsters impressed at the wheel of the R10 TDI in testing in 2007.
Die Youngster überzeugten 2007 bei Testeinsätzen am Steuer des R10 TDI.
ParaCrawl v7.1

The constant velocity universal joint forms the joint at the wheel end of driveshafts or sideshafts of motor vehicles.
Das Gleichlaufdrehgelenk bildet hierbei das radseitige Gelenk von Antriebswellen bzw. Seitenwellen der Kraftfahrzeuge.
EuroPat v2

Roulette offers players a chance to try their luck at the wheel of fortune.
Roulette bietet eine Chance, die Spieler ihr Glück am Glücksrad zu versuchen.
CCAligned v1

Wheel of Fortune tournaments are casino tournaments at the Wheel of Fortune, Roulette's old friend.
Glücksradturniere sind Casinoturniere am Glücksrad, dem alten Freund des Roulettes.
ParaCrawl v7.1

And at the wheel of an electric scooter, you may be drunk.
Und am Steuer eines Elektrorollers können Sie betrunken sein.
ParaCrawl v7.1

At the wheel of the Streamliner, the 85-year-old Moss rolled back the years.
Am Steuer des Stromlinienfahrzeugs lässt der 85-jährige Moss die verstrichenen Jahre vergessen wirken.
ParaCrawl v7.1

From Thursday, Isolde will be back at the wheel of a rally car.
Ab Donnerstag sitzt Isolde wieder selbst am Steuer eines Rallye-Autos.
ParaCrawl v7.1

Beside me - at the wheel of the car, was one man.
Neben mir - am Rad des Autos, war ein Mann.
ParaCrawl v7.1

Herbert Linge was mostly at the steering wheel of the "Zuffenhauseners".
Wobei Herbert Linge die meiste Zeit am Volant des "Zuffenhauseners" verbrachte.
ParaCrawl v7.1