Translation of "At this age" in German

And at this age, my personal idol was Flipper the dolphin.
Und in diesem Alter war mein persönliches Idol Flipper, der Delphin.
TED2013 v1.1

At this age, the meaning of life began to interest me.
In diesem Alter begann mich der Sinn des Lebens zu interessieren.
Tatoeba v2021-03-10

But how can you go on like this at your age?
Aber wie kannst du so leben, in deinem Alter?
OpenSubtitles v2018

The nannies say it's common at this age.
Die Kindermädchen sagen, es ist üblich in diesem Alter.
OpenSubtitles v2018

No, I'm just saying, at this age, it's really intense.
Nein, ich will nur sagen, dass dieses Alter echt heftig ist.
OpenSubtitles v2018

At your age, this is what you deserve when you mooch off a high school girl.
Geschieht dir recht, wenn du in deinem Alter ein Schulmädchen anpumpst.
OpenSubtitles v2018

At this early age, it is not possible to teach more than fundamentals.
In diesem frühen Alter können natürlich nur Grundbegriffe an sie herangetragen werden.
EUbookshop v2

And reflex is normal at this age.
Und Reflexe sind in diesem Alter normal.
OpenSubtitles v2018

Besides, I wouldn't want to have a baby at this age and ruin my body.
Und außerdem, soll ich in dem Alter, meinen Körper deformieren?
OpenSubtitles v2018

We all get a little depressed at this age.
Wir werden alle etwas deprimiert in diesem Alter.
OpenSubtitles v2018

Girls can be so insecure at this age.
In dem Alter sind Mädchen so unsicher.
OpenSubtitles v2018

Do you see a lot of single women, at this age, having babies on their own?
Haben Sie viele Singlefrauen in diesem Alter, die alleine Babys bekommen?
OpenSubtitles v2018

Besides, I wouldn't want to have a baby at this age and ruin my body?
Und außerdem, soll ich in dem Alter, meinen Körper deformieren?
OpenSubtitles v2018