Translation of "At this opportunity" in German

I'm just saying that maybe you should look at this like an opportunity.
Ich finde nur, dass du das vielleicht als eine Chance sehen solltest.
OpenSubtitles v2018

Look at this as an opportunity for us to work together again, father and son.
Sieh es als eine Gelegenheit für uns, wieder zusammenzuarbeiten.
OpenSubtitles v2018

In contrast therewith, payload is transferred at this justification opportunity when there is a negative justification action.
Im Gegensatz hierzu wird bei einer negativen Stopfaktion an dieser Stopfstelle Nutzinformation übertragen.
EuroPat v2

I would've jumped at this opportunity before.
Früher hätte ich so ein Angebot auf der Stelle angenommen.
OpenSubtitles v2018

We should look at this as an opportunity to come clean.
Wir sollten das als Möglichkeit sehen, reinen Tisch zumachen.
OpenSubtitles v2018

You're not looking at this like the opportunity it is.
Du betrachtest es nicht so, welche Möglichkeiten du hast.
OpenSubtitles v2018

At present, this funding opportunity is mostly utilised in the engineering sciences.
Diese Fördermöglichkeit wird derzeit noch überwiegend in den Ingenieurwissenschaften genutzt.
ParaCrawl v7.1

Said I: "This you will find out at this opportunity!
Sagte Ich: "Das wirst du schon bei dieser Gelegenheit erfahren!
ParaCrawl v7.1

But the Israeli government did not jump at this opportunity.
Die säkulare israelische Regierung hat sich damals aber nicht auf diese Chance gestürzt.
ParaCrawl v7.1

How is it by all means at this opportunity ???
Wie ist es auf alle Fälle bei dieser Gelegenheit?
CCAligned v1

At this opportunity I derusted the brake lines on the back axle as well.
Bei der Gelegenheit habe ich gleich noch die Bremsleitungen auf der Hinterachse entrostet.
ParaCrawl v7.1

And you're not jumping at this opportunity to exact some much deserved revenge?
Und du ergreifst nicht sofort diese Chance, sich an diesem Schwachkopf zu rächen!
OpenSubtitles v2018

Try to look at this as an opportunity to tell the voters once and for all about Lily.
Betrachte das als eine Möglichkeit, deinen Wählern ein für alle Mal über Lily zu erzählen.
OpenSubtitles v2018

The end of rod 35 pointing outward may also be aligned suitably at this opportunity.
Das nach innen gerichtete Ende des Stiftes 35 kann bei dieser Gelegenheit ebenfalls geeignet ausgerichtet werden.
EuroPat v2

It gives other Member States, which are not taking part at this stage, sufficient opportunity to evaluate the positive and negative effects of this proposal for a regulation over time and to consider signing up to it.
Dies bietet anderen Mitgliedstaaten, die zu diesem Zeitpunkt noch nicht teilnehmen, ausreichend Gelegenheit, die positiven und negativen Auswirkungen dieses Verordnungsvorschlags im Laufe der Zeit zu bewerten und die Unterzeichnung des Verordnungsvorschlags in Erwägung zu ziehen.
Europarl v8

The only amendment attached to our agreement with the Commission proposal is aimed at taking this opportunity to raise the question of frontier workers, also already tackled in 1995 in the aforementioned Oomen-Ruijten report.
Mit dem einzigen Änderungsantrag, der trotz aller Übereinstimmung zum Vorschlag der Kommission eingereicht wurde, sollte die Gelegenheit ergriffen werden, die Frage der Grenzgänger nochmals aufzunehmen, die bereits 1995 im Bericht Oomen-Ruijten behandelt worden war.
Europarl v8

Mr President, I am delighted at this opportunity to discuss Africa, something we do far too rarely.
Herr Präsident, ich freue mich, dass wir Gelegenheit haben, über Afrika zu sprechen, das tun wir viel zu selten.
Europarl v8

We therefore expect Turkey to exercise its memory, and we shall reiterate this at every opportunity.
Wir erwarten daher von der Türkei, dass sie ihrer Pflicht zum Gedenken nachkommt, und werden dies immer wieder anmahnen.
Europarl v8

Disappointment at this missed opportunity is widespread in the international community, as Nigeria - one of the major powers in Africa - could have set an example of successful consolidation of the democratic process, which would have had a tremendous positive impact on the African continent.
Die Enttäuschung über diese versäumte Gelegenheit ist überall in der internationalen Gemeinschaft zu spüren, hätte Nigeria doch - als eine der führenden Mächte in Afrika - ein Beispiel für die erfolgreiche Festigung des demokratischen Prozesses geben können, das eine ungeheuer positive Wirkung auf dem afrikanischen Kontinent gehabt hätte.
Europarl v8

Denis had constructed a brake for the wagons which was tested at this opportunity.
Der Konstrukteur Denis hatte eine Bremse für die Wagen entwickelt, die bei dieser Gelegenheit getestet wurde.
Wikipedia v1.0

However, due to the need to develop appropriate rules at Community level, this opportunity is still restricted in validity to the territory of the Member State that grants the approval.
Da es jedoch noch keine Regeln zur Anwendung auf Gemeinschaftsebene gibt, beschränkt sich die Geltung einer Einzelgenehmigung auf das Hoheitsgebiet des Mitgliedstaates, der sie erteilt.
TildeMODEL v2018

Grain and ship blonged to the company of Arthur Davison and Nicolas took it upon himself, to sell the cargo at this opportunity.
Korn und Schiff gehörten der Gesellschaft von Arthur Davison und Nicolas hatte es übernommen, bei der Gelegenheit auch die Ladung an den Mann zu bringen.
OpenSubtitles v2018

And changing his tactics at this unexpected opportunity that presented itself to his hopes, the young man sang the praises of Lagardy in the last number.
Bei dieser unerwarteten Aussicht, die sich seiner Begehrlichkeit bot, änderte der junge Mann seine Taktik. Nun lobte er das Finale des Sängers.
Books v1