Translation of "At this rate" in German

At any rate, this is not our vision of Europe.
Dies ist zumindest nicht unsere Vorstellung von Europa.
Europarl v8

This, at any rate, is what emerges from the report by the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism.
So geht es aus dem Bericht des Verkehrsausschusses hervor.
Europarl v8

At this rate the tiger will be virtually extinct within the next five years.
Bei dieser Rate wird der Tiger innerhalb der nächsten fünf Jahre ausgerottet sein.
Europarl v8

He is sure to pass the exam if he studies at this rate.
Er wird sicher die Prüfung bestehen, wenn er in diesem Tempo lernt.
Tatoeba v2021-03-10

At this rate, we'll all dead by morning.
Bei diesem Tempo sind wir morgen alle tot.
OpenSubtitles v2018

At this rate, we'II lose all the farms one after the other.
Bei diesem Tempo werden wir die Farmen eine nach der anderen verlieren.
OpenSubtitles v2018

At this rate, we won't reach it till tomorrow afternoon.
Bei dem Tempo werden wir sie nicht vor morgen Nachmittag erreichen.
OpenSubtitles v2018

At this rate, you'll never reach it.
Bei dem Tempo werden Sie nie dort ankommen.
OpenSubtitles v2018

We can't last more than 45 minutes at this rate of decline.
Bei diesem Tempo halten wir nicht mehr als 45 Minuten aus.
OpenSubtitles v2018

At this rate, we will never achieve the target.
Mit dieser Geschwindigkeit werden wir dieses Ziel nie erreichen.
TildeMODEL v2018

At this rate, we gonna be here all goddamn night.
Wenn das so weitergeht, stehen wir die ganze Nacht hier.
OpenSubtitles v2018

At this rate, we're not gonna go another ten inches, let alone another mile.
So kommen wir keine 25 Zentimeter, geschweige denn einen Kilometer weiter.
OpenSubtitles v2018