Translation of "At vesting" in German

The fair value of the Sulzer share at vesting date is recognized as compensation to the Board of Directors.
Der Marktwert der Sulzer-Aktie am Tag des Vestings wird als Entschädigung an den Verwaltungsrat verbucht.
ParaCrawl v7.1

Should the average EPS value over the 3 years' vesting period be above 150% of the average EPS value of the previous 10 years, 150% of the granted PS will vest at the Vesting Date (cap).
Sollte der durchschnittliche EPS-Wert im Laufe der 3-jährigen Haltefrist («Vesting Period») über 150% des EPS-Durchschnittswertes der vorausgegangenen 10 Jahre liegen, werden 150% der PS ausgeübt.
ParaCrawl v7.1

The value of shares vesting under the Equity Deferral and LTIP will be calculated by using OMV's share price at vesting date.
Für die Bestimmung des Werts der Aktien aus dem Equity Deferral und dem LTIP wird der OMV Aktienkurs am Anspruchstag herangezogen.
ParaCrawl v7.1

The Company also wishes to announce the grant of additional stock options to Mark Scott, Chief Financial Officer, (250,000 options at $0.33 vesting as to one-third over the next three anniversaries from the date of grant) and to Eric Singer (200,000 options at $0.25 vesting as to one-half immediately, and the following half over two years on each of the next two anniversaries from the date of grant).
Das Unternehmen möchte auch die Gewährung zusätzlicher Aktienoptionen an Chief Financial Officer Mark Scott (250.000 Optionen zu einem Preis von 0,33 Dollar, die an den nächsten drei Jahrestagen des Gewährungsdatums zu jeweils einem Drittel emittiert werden) und Eric Singer (200.000 Optionen zu einem Preis von 0,25 Dollar, wobei eine Hälfte sofort und die andere Hälfte an den nächsten zwei Jahrestagen des Gewährungsdatums emittiert wird) bekannt geben.
ParaCrawl v7.1

With regard to the provisions on vesting, which provide for 25% vesting at the end of each year of the four-year performance period, the measurement of the PSUs assumes the continuation of the employment contract for the remaining term until June 2019.
Bei der Bewertung der PSUs wird im Hinblick auf die Regelungen zur Unverfallbarkeit (Vesting), die jeweils ein Vesting im Umfang von 25 Prozent zum Ende eines jeden Jahres der vierjährigen Performance Periode vorsehen, ein Fortbestehen des Anstellungsvertrags für die Restlaufzeit bis Juni 2019 unterstellt.
ParaCrawl v7.1

An additional 1 million shares and US $1 million of exploration expenditures before the fourth anniversary to complete vesting at 70%.
Vor dem vierten Jahrestag sind nochmals 1 Million Aktien sowie 1 Million US$ an Explorationsausgaben zu entrichten, um die volle Beteili gung von 70 % zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

Saw a really cool pink vest at the mall.
Habe eine wirklich coole rosa Weste im Einkaufszentrum gesehen.
OpenSubtitles v2018

One jerk at his vest and he had it in his hand.
Ein Griff in seine Weste und er hatte sie in seiner Hand.
WikiMatrix v1

You'll find a vest at the other end of the bar.
Sie finden eine Weste am anderen Ende der Bar.
QED v2.0a

Simply fill in the order form and we will send you the safety vests at the end of the campaign.
Einfach das Bestellformular ausfüllen und wir versenden die Westen zum Ende der Aktion.
ParaCrawl v7.1

The tranches were not yet fully vested at the dates on which they joined the Board of Management.
Diese Tranchen waren zum Zeitpunkt des Beginns der Vorstandstätigkeit noch nicht vollständig erdient.
ParaCrawl v7.1

From April until October 1530, Martin Luther sought protection at the fortress Veste Coburg.
Von April bis Oktober 1530 weilte Martin Luther im Schutz der Veste Coburg.
ParaCrawl v7.1

Snorkelers must wear a snorkel vest at all times.
Schnorchler müssen zu jeder Zeit eine Schnorchel Weste tragen.
ParaCrawl v7.1

Every detail has been thought through and incorporated into one of the lightest vests at UD Read more..
Jedes Detail wurde durchdacht und in eine der leichtesten Westen von UD integriert Lesen Sie mehr..
ParaCrawl v7.1

The exhibition at Veste Coburg is open until September 13, 2015.
Noch bis zum 13. September 2015 ist die Ausstellung in der Veste Coburg zu besichtigen.
ParaCrawl v7.1

Khiray turned to Pallys with a jerk and grabbed the Rabbit at the vest.
Khiray drehte sich ruckartig zu Pallys um und packte das Kaninchen an der Weste.
ParaCrawl v7.1

The payment at vest considers not only the share price development but also payment of dividends at the end of each Performance Period.
Die Auszahlung berücksichtigt sowohl die Kursentwicklung als auch die Dividendenzahlung zum Ende der jeweiligen Performance Periode.
ParaCrawl v7.1

On noticing volunteers with headlamps and yellow vests at the roadside speed should be reduced.
Wenn Freiwillige mit Stirnlampen und gelben Westen am Straßenrand sind, sollte die Geschwindigkeit gedrosselt werden.
ParaCrawl v7.1

Sleeve gastrectomy has become a standard procedure at the Vest Clinic and promises a considerable weight reduction.
Die Schlauchmagenbildung ist mittlerweile ein Standardverfahren an der Klinik Vest, welche eine erhebliche Gewichtsreduktion verspricht.
ParaCrawl v7.1

The same year he was taken prisoner at Alte Veste and imprisoned for nearly a year at Ingolstadt.
Im selben Jahr geriet er bei der Alten Veste in Gefangenschaft und saß fast ein Jahr lang in Ingolstadt in Haft.
Wikipedia v1.0

The recent regional reorganisation has created an implementation/enforcement vacuum as responsibilities previously vested at both the central and the local level are transferred to the regional level.
Bei der jüngsten regionalen Neugliederung entstand ein Vakuum im Bereich der Anwendung/Durchsetzung, da Aufgabenbereiche, die zuvor von der zentralen und der lokalen Ebene gemeinsam übernommen wurden, nun ausschließlich der regionalen Ebene übertragen wurden.
TildeMODEL v2018

In making this proposal, the Commission noted that the revised single negotiating text which was regarded at this stage as the blueprint of that Convention, contained a number of provisions relating to matters in which the Community was at present vested with its own exclusive powers.
Bei der Unterbreitling dieses Vorschlags stellte die Kommission fest, daß der neugefaßte einzige Verhandlungstext, der in jenem Stadium als Blaupause für das Über einkommen angesehen wurde, eine Anzahl von Vorschriften auf Gebieten enthielt, auf denen die Kommission zur Zeit über eigene Ausschließlichkeitsrechte verfügte.
EUbookshop v2

Regina died in Pöcking on 3 February 2010, aged 85, and was entombed at Veste Heldburg on 10 February.
Regina starb am 3. Februar 2010 in Pöcking und wurde am 10. Februar 2010 ebenfalls in der Gruft auf der Veste Heldburg bestattet.
WikiMatrix v1