Translation of "At you" in German

That is what I believe you hinted at when you asked the question about prices.
Darauf haben Sie vermutlich angespielt, als Sie die Frage nach Preisen stellten.
Europarl v8

At the moment, you can still damage nature and the environment practically free of charge.
Zum jetzigen Zeitpunkt kann man immer noch Natur und Umwelt praktisch kostenlos zerstören.
Europarl v8

Mrs Plooij-van Gorsel, I can answer you at least in part.
Frau Plooij-van Gorsel, ich kann Ihnen zumindest teilweise antworten.
Europarl v8

At the time, you said you did not know.
Damals hatten Sie mir geantwortet, daß Sie dies nicht wüßten.
Europarl v8

My comments were not directed at you.
Meine Bemerkung war nicht an Sie gerichtet.
Europarl v8

That is as much as I can tell you at this stage.
Das ist alles, was ich Ihnen zu diesem Zeitpunkt sagen kann.
Europarl v8

Mr Oettinger, before the events at Fukushima, you produced an energy efficiency action plan.
Herr Kommissar, Sie haben vor Fukushima einen Aktionsplan zur Energieeffizienz vorgelegt.
Europarl v8

Basically, as the market expands at world level, you contract mentally.
Während der Markt auf Weltebene weiter wird, wird Ihre Mentalität immer enger.
Europarl v8

But I will be glad to see you at the ELDR Group again...
Aber ich freue mich, Sie mal wieder in der Liberalen Fraktion...
Europarl v8

I think in the world at large, you have innovators and imitators.
Ich denke, auf der Welt gibt es grob gesagt Innovatoren und Imitatoren.
Europarl v8

I will call you at the end, Mrs Maij-Weggen.
Ich erteile Ihnen das Wort am Ende, Frau Maij-Weggen.
Europarl v8

I shall present these proposals to you at the second plenary session of January.
Ich werden Ihnen diese Vorschläge in der zweiten Plenartagung im Januar vorlegen.
Europarl v8

Do you at least have some sort of plan in this direction?
Haben Sie zumindest irgendwelche Pläne in dieser Richtung?
Europarl v8

At this point, you will ask me: what must be done?
Und was ist nun zu tun, werden Sie mich fragen?
Europarl v8

If you look at it closely, you can see precisely what it is.
Wenn man sich das genau anschaut, kann man das auch genau nachvollziehen.
Europarl v8

I think that at least one commissioner could have represented you at Durban.
Meines Erachtens hätte Sie ein Kommissar dort vertreten können.
Europarl v8

They are produced and directed at you in the light of our own experiences.
Sie werden im Lichte unserer eigenen Erfahrungen erstellt und an sie gerichtet.
Europarl v8

Politics is also a kind of voluntary work, at least when you are starting out.
Politik ist gleichfalls eine Art von Freiwilligenarbeit, zumindest wenn man damit beginnt.
Europarl v8