Translation of "At your home" in German

I'll pick you up at your home at 2:30.
Ich hole dich um halb drei von zu Hause ab.
Tatoeba v2021-03-10

So let's have a look at your home.
Schauen wir uns also euer Zuhause an.
TED2013 v1.1

There's fighting at home, Your Honor.
Zu Hause wird gekämpft, gnädiger Herr.
OpenSubtitles v2018

In two days, we're at your home and then goodbye.
In zwei Tagen sind wir bei dir zu Hause und sagen uns Adios.
OpenSubtitles v2018

The owner of this bag went to see you at your home, Mellie.
Der Besitzer von dieser Flugtasche war also doch bei Ihnen zu Hause.
OpenSubtitles v2018

I'm grateful I had a chance to stay at your home.
Danke, dass ich bei Ihnen zu Hause wohnen durfte.
OpenSubtitles v2018

More likely, they pounced at your home.
Wahrscheinlicher war, dass Sie es bei Ihnen zu Hause versuchten.
OpenSubtitles v2018

Thanksgiving at your home is gonna be so interesting this year.
Thanksgiving wird dieses Jahr bei Ihnen wirklich interessant.
OpenSubtitles v2018

I've had dinner at your home.
Ich habe bei Ihnen zu Hause zu Abend gegessen.
OpenSubtitles v2018

In fact, he frequently attended parties at your home.
Tatsächlich nahm er regelmäßig an Partys bei Ihnen zu Hause teil.
OpenSubtitles v2018

We've found some interesting items at your home.
Wir haben bei Ihnen zu Hause einige interessante Dinge gefunden.
OpenSubtitles v2018

I'll see you at your welcome home party tonight.
Wir sehen uns auf deiner Feier.
OpenSubtitles v2018

Should we stop at your home in Herrlingen?
Herr Rommel, machen wir Halt bei Ihnen daheim in Herrlingen?
OpenSubtitles v2018

Should we stay at your home in Herrlingen?
Machen wir Halt bei Ihnen daheim in Herrlingen?
OpenSubtitles v2018

I just came to get a peek at your home.
Ich wollte nur mal einen kurzen Blick auf Ihr Zuhause werfen.
OpenSubtitles v2018

Well, where I'm at, that's your home.
Wo ich auch bin, dort ist dein Zuhause.
OpenSubtitles v2018

Hey, Maggie, take a look at your new home.
He, Maggie, da drüben liegt dein neues Zuhause.
OpenSubtitles v2018