Translation of "Atlantic" in German

Any strategy for the Atlantic must comply with the provisions of the common fisheries policy.
Jegliche Strategie für den Atlantik muss den Bestimmungen der Gemeinsamen Fischereipolitik entsprechen.
Europarl v8

The Atlantic is particularly important to Europe's security and trade cooperation.
Für Europas Sicherheit und handelspolitische Zusammenarbeit ist besonders der Atlantik von Bedeutung.
Europarl v8

It is those with interests on the other side of the Atlantic that want it.
Wer all dies anstrebt, dessen Interessen sind jenseits des Atlantik angesiedelt.
Europarl v8

We should remember we are not dealing with the Atlantic.
Wir sollten uns daran erinnern, daß es nicht um den Atlantik geht.
Europarl v8

One voice from both sides of the Atlantic may have a decisive impact.
Eine einzige Stimme von beiden Seiten des Ozeans kann ausschlaggebenden Einfluß haben.
Europarl v8

The North Sea has a highly productive system in comparison to the Atlantic.
Die Nordsee ist im Vergleich zum Atlantik ein hochproduktives System.
Europarl v8

Protectionist elements on both sides of the Atlantic need to be resisted.
Dabei sind protektionistische Elemente auf beiden Seiten des Atlantiks zu vermeiden.
Europarl v8

We have the undisputed potential due to weather and location in the Atlantic.
Wir haben aufgrund unseres Wetters und unserer Lage im Atlantik ein unumstrittenes Potenzial.
Europarl v8

High expectations were created on both sides of the Atlantic.
Auf beiden Seiten des Atlantiks wurden hohe Erwartungen geweckt.
Europarl v8

National parliaments have done the same thing on both sides of the Atlantic.
Die nationalen Parlamente auf beiden Seiten des Atlantiks haben das Gleiche getan.
Europarl v8

On both sides of the Atlantic these investments are worth 3 million jobs.
Auf beiden Seiten des Ozeans schaffen diese Investitionen drei Millionen Arbeitsplätze.
Europarl v8