Translation of "Attach attention" in German

Specially, female users attach great attention to their skin.
Weibliche Benutzer anhängen speziell, großen Aufmerksamkeit auf ihre Haut.
ParaCrawl v7.1

Therefore, this is an area to which the Commission will attach special attention in the future reports.
In den nächsten Berichten wird die Kommission daher diesem Bereich besondere Aufmerksamkeit zukommen lassen.
TildeMODEL v2018

Right from the beginning, we attach particular attention to the well-being and satisfaction of our guests.
Das Wohlergehen und die Zufriedenheit unserer Gäste liegt uns von Anfang an ganz besonders am Herzen.
CCAligned v1

Through targeted training and development, we attach great attention to the development of our employees.
Durch zielgerichtete Aus- und Weiterbildung legen wir großes Augenmerk auf die Entwicklung unserer Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1

However, I fear that the Commissioner was left without support here, and that the Commission does not attach sufficient attention to this area, and is not giving her sufficient assistance in the preparations needed for reforms, even though they are her own.
Ich befürchte allerdings, dass die Kommissarin hier ohne Unterstützung dasteht und dass die Kommission diesem Bereich nicht hinreichend Aufmerksamkeit schenkt und sie bei den für die Reformen nötigen Vorbereitungen nur unzureichend unterstützt, obgleich es ihre eigenen Reformen sind.
Europarl v8

The Commission suggests that the EU attach particular attention to promoting regional and sub-regional responses to environmental and social as well as economic challenges, within the overall objective of creating sustainable development.
Die Kommission regt an, dass die Europäische Union besonderes Augenmerk darauf verwendet, regionale und subregionale Antworten auf ökologische und soziale, sowie auch wirt­schaftliche Herausforderungen im Rahmen des Gesamtziels der Herbeiführung einer nachhaltigen Entwicklung zu fördern.
TildeMODEL v2018

We attach special attention to the development and promotion of sus tainable tourism, given the need to contribute to the conservation and management of the rich biodiversity of our regions.
Wir legen angesichts des Erfordernisses, zur Er haltung und Bewirtschaftung der reichen biologischen Vielfalt unserer Regionen beizutragen, besonderen Wert auf die Entwicklung und Förderung eines nach haltigen Tourismus.
EUbookshop v2

We attach particular attention to the welcome and comfort of our clients in a warm and authentique mountain atmosphere
Wir legen besonderes Augenmerk auf den Service und den Komfort unserer Kunden in dieser warmen und authentischen Atmosphäre der Berge.
CCAligned v1

When I make my choice I attach special attention to the activities of Swiss organisations in view of the fact that the website and aidsfocus.news intend to serve as a platform for a mutual exchange of information and experiences.
Bei der Auswahl lege besonderen Wert auf die Aktivitäten von Schweizer Organisationen, wollen doch Website und aidsfocus.news eine Plattform für den gegenseitigen Informations- und Erfahrungsaustausch sein.
ParaCrawl v7.1

The Council attaches particular attention to the situation in countries neighbouring the EU.
Der Rat misst der Situation in den Nachbarländern der EU besondere Bedeutung bei.
TildeMODEL v2018

The Hungarian Presidency attaches special attention to the Western Balkans.
Der ungarische Ratsvorsitz richtet sein Augenmerk schwerpunktmäßig auf den Westbalkan.
TildeMODEL v2018

The EU is attaching particular attention to the wastewater and solidwaste sectors.
Die EU misst dem Abwasser- und Abfallbereich eine besonders hohe Bedeutung bei.
EUbookshop v2

The left one is the one by which you have emotional attachments of your attention.
Die linke ist diejenige, durch die ihr emotionale Bindungen eurer Aufmerksamkeit habt.
ParaCrawl v7.1

Siedle has always attached special attention to acoustic characteristics.
Besonderes Augenmerk richtet Siedle seit jeher auf die akustischen Eigenschaften.
ParaCrawl v7.1

The way ahead cannot be cast when attachments are demanding attention.
Der Weg nach vorne kann nicht eingeschlagen werden, wenn Vergangenes die Aufmerksamkeit abfordern.
ParaCrawl v7.1

When Freeriding, as well as having fun, Outdoor Vorarlberg attaches particular attention to safety.
Neben dem Spaß am Freeriding wird bei Outdoor Vorarlberg besonderer Wert auf die Sicherheit gelegt.
ParaCrawl v7.1

DIN attaches particular attention to the quality of its products and the efficiency of its work processes.
Ein besonderes Augenmerk von DIN liegt auf der Qualität der Produkte und der Effizienz der Arbeitsprozesse.
ParaCrawl v7.1

In the process, the jury attached special attention to the design, functionality and brand identity of the submissions.
Besonderes Augenmerk legte die Jury auf Design, Funktionalität und den Markenauftritt der Einreichungen.
ParaCrawl v7.1

Due to the growing importance of the knowledge-base for our society, there is generally increased attention attached to current educational and skills’ shortages in certain high tech areas and to potential skills’ shortages due to the ageing population even in more traditional areas.
Aufgrund der zunehmenden Bedeutung des Wissens für unsere Gesellschaft kommt der Knappheit an Kräften mit einer bestimmten akademischen bzw. beruflichen Ausbildung in einigen High-Tech-Bereichen sowie einer möglichen Personalknappheit aufgrund des Alterns der Bevölkerung auch in traditionellen Bereichen generell mehr Aufmerksamkeit zu.
TildeMODEL v2018

I appreciate very much and I was glad to see that President Sigmund, when presenting the work programme for her mandate 2004-2006, attached the highest attention to culture.
Ich war froh zu hören, dass Frau Präsidentin Sigmund bei der Vorstellung des Arbeitsprogramms für ihre Amtszeit 2004?2006 den Schwerpunkt auf den Bereich Kultur gelegt hat.
TildeMODEL v2018

The President of the Council stressed the particular attention attached by the European Union to the development of energy resources in the Caspian Sea and underlined that the existence of safe routes for the export of oil and gas from the Caspian Sea will be of crucial importance for the region's economic and social development.
Der Präsident des Rates betonte die besondere Aufmerksamkeit, die die Europäische Union der Entwicklung der Energieressourcen im Kaspischen Meer entgegenbringt und unterstrich, daß das Vorhandensein sicherer Verkehrsverbindungen für die Ausfuhr von Öl und Gas aus dem Kaspischen Meer von entscheidender Bedeutung für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Region sein werde.
TildeMODEL v2018

The Hungarian Presidency attaches special attention to the role of rural development for growth, jobs and social inclusion.
Der ungarische Ratsvorsitz widmet dem Einfluss, den die ländliche Entwicklung auf Wachstum, Arbeitsplätze und soziale Eingliederung ausübt, besondere Aufmerksamkeit.
TildeMODEL v2018

Moreover, in its general approach towards crime, the EU attaches special attention to the protectionof and assistance to victims of crime, including racial crime, and on 15 March 2001 the Counciladopted a Framework Decision on the standing of victims in criminal proceedings9and on29 April 2004 a Council Directive relating to compensation to crime victims.
Darüber hinaus legt die EU bei ihrem allgemeinen Vorgehen gegen Kriminalität besonderen Wertauf den Schutz und die Unterstützung der Opfer von Straftaten, einschließlich Kriminalität mit rassistischem Hintergrund, und der Rat hat am 15. März 2001 einen Rahmenbeschluss über die Stellung des Opfers im Strafverfahren 9 und am 29. April 2004 eine Richtlinie zur Entschädigung der Opfer von Straftaten angenommen.
EUbookshop v2

At the same time, attachment parenting attracted attention of sociologists like Ellie Lee, Charlotte Faircloth, Jan Macvarish, and Frank Furedi who described the phenomenon an example of 21st century Parental Determinism.
Das Attachment Parenting hat gleichzeitig auch die Aufmerksamkeit von Soziologen wie Ellie Lee, Charlotte Faircloth, Jan Macvarish und Frank Furedi erregt, die das Phänomen als beispielhaft für den Eltern-Determinismus des 21. Jahrhunderts beschrieben haben.
WikiMatrix v1

He attached particular attention to highlight all forms of cultural osmosis between Polish Jews and Polish society around them.
Dabei richtete er besonderen Fokus auf alle Formen der kulturellen Osmose zwischen polnischen Juden und der polnischen Gesellschaft um diese herum.
WikiMatrix v1