Translation of "Attaches importance" in German

The Council attaches the greatest importance to Alzheimer's disease and to neurodegenerative diseases in general.
Der Rat misst der Alzheimer-Krankheit und neurodegenerativen Erkrankungen im Allgemeinen allergrößte Bedeutung bei.
Europarl v8

Enormous historical importance attaches to it.
Ihr kommt eine enorme historische Bedeutung zu.
Europarl v8

The European Union attaches particular importance to the following measures to consolidate public finances:
Der Europäischen Union sind folgende Maßnahmen zur Konsolidierung der öffentlichen Finanzen besonders wichtig:
DGT v2019

The Czech Presidency of course welcomes these proposals and attaches great importance to them.
Die tschechische Ratspräsidentschaft begrüßt diese Anträge selbstverständlich und misst ihnen große Bedeutung bei.
Europarl v8

Mrs Reding also attaches great importance to the initiative in her report.
Auch Frau Reding mißt dieser Initiative in ihrem Bericht große Bedeutung bei.
Europarl v8

The Union attaches major importance to the sovereignty and territorial integrity of Iraq.
Die Union legt großen Wert auf die Souveränität und die territoriale Einheit Iraks.
Europarl v8

This is why our group has supported this motion and attaches special importance to it.
Deswegen hat unsere Fraktion diesen Entschließungsantrag unterzeichnet und mißt ihm besondere Bedeutung bei.
Europarl v8

The Commission attaches great importance to these two forms of co-operation.
Die Kommission hält beide Formen der Zusammenarbeit für sehr wichtig.
Europarl v8

The Commission, of course, attaches great importance to consumer information.
Die Kommission mißt der Information der Verbraucher natürlich großes Gewicht bei.
Europarl v8

This Parliament rightly attaches importance to greater openness.
Dieses Parlament legt zu Recht großen Wert auf mehr Offenheit.
Europarl v8

My group also attaches importance to the provisions that are designed to increase transparency.
Wichtig für meine Fraktion sind auch die Festlegungen zur Erhöhung der Transparenz.
Europarl v8

Then the Italian Presidency attaches great importance to the tragic phenomenon of child soldiers.
Große Bedeutung misst der italienische Vorsitz ferner dem dramatischen Problem der Kindersoldaten bei.
Europarl v8

The Commission attaches great importance to the development of more environmentally friendly fishing methods.
Die Kommission misst der Entwicklung umweltschonenderer Fangmethoden große Bedeutung bei.
Europarl v8

Firstly, the directive attaches importance to the environment.
Erstens misst die Richtlinie der Umwelt Bedeutung bei.
Europarl v8

My group attaches considerable importance to freedom of research.
Meine Fraktion legt großen Wert auf die Freiheit der Forschung.
Europarl v8

Like Parliament, the Commission attaches great importance to this issue.
So wie das Parlament misst auch die Kommission dieser Frage große Bedeutung bei.
Europarl v8

The European People's Party attaches particular importance to anti-discrimination policy.
Die Europäische Volkspartei misst der Antidiskriminierungspolitik besondere Bedeutung bei.
Europarl v8

Mr President, the EU attaches great importance to the Conference.
Herr Präsident, die EU misst dieser Konferenz große Bedeutung bei.
Europarl v8

My group attaches particular importance to flexibility in this sector.
Meine Fraktion legt besonders großen Wert auf Flexibilität in diesem Arbeitsbereich.
Europarl v8

The Commission attaches great importance to a multilateral approach here.
Die Kommission legt großen Wert darauf, dass hier multilateral vorgegangen wird.
Europarl v8

I should like to reiterate that the Commission attaches the greatest importance to our framework agreement.
Ich möchte bekräftigen, dass die Kommission unserem Rahmenabkommen höchste Bedeutung beimisst.
Europarl v8

The EMI attaches importance to the validation of the data by national experts .
Das EWI hält die Bestätigung der Daten durch nationale Fachleute für wichtig .
ECB v1

The Eurosystem attaches utmost importance to credibility , trust , transparency and accountability .
Glaubwürdigkeit , Vertrauen , Transparenz und Rechenschaftspflicht sind tragende Werte des Eurosystems .
ECB v1

China attaches great importance to tackling climate change.
China misst der Bekämpfung des Klimawandels große Bedeutung bei.
News-Commentary v14

As a forum of organised civil society, the Committee attaches special importance to this consultation.
Als Forum der organisierten Bürgergesellschaft legt der Ausschuss besonderen Wert auf diese Befassung.
TildeMODEL v2018