Translation of "Audit conclusion" in German

They can take action on this information, with or without reference to the Court’s audit conclusions.
Aufgrund dieser Informationen können sie mit oder ohne Bezugnahme auf die Prüfungsschlussfolgerungen Maßnahmen ergreifen.
EUbookshop v2

They can take action on this information, withor withoutreferencetothe Court’s audit conclusions.
Aufgrund dieser Informationen können sie mit oder ohne Bezugnahme auf die Prüfungsschlussfolgerungen des Hofes Maßnahmen ergreifen.
EUbookshop v2

They can take action on this information, with or without reference to the audit conclusions.
Aufgrund dieser Informationen können sie mit oder ohne Bezugnahme auf die Prüfungsschlussfolgerungen Maßnahmen ergreifen.
EUbookshop v2

The audit body referred to in Article 26(3) of Regulation (EU) No 514/2014 shall assess whether the prospective Responsible Authority complies with the designation criteria in the Annex and shall document its audit findings, conclusions and opinion in an audit report addressed to the designating authority.
Die in Artikel 26 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 514/2014 genannte Prüfstelle bewertet, ob die potenzielle zuständige Behörde den Benennungskriterien im Anhang erfüllt, und dokumentiert die Ergebnisse, Schlussfolgerungen und Urteile ihrer Prüfung in einem an die benennende Behörde gerichteten Prüfbericht.
DGT v2019

In the case of actions taken in response to audit conclusions this may include corrective and preventive actions, or improvement actions based on the identification of best practice.
Bei Maßnahmen, die als Reaktion auf Schlussfolgerungen zu Überprüfungen ergriffen werden, kann es sich um Korrektiv- und Präventivmaßnahmen oder auch Verbesserungsmaßnahmen handeln, die sich auf bewährte Praxis stützen.
DGT v2019

At this stage, decisions on GNSS navigation, positioning and timing regulation clearly remain at national level or within the Community and international entities which are under definition (e.g. EASA45) and regulatory audit conclusions will need to be referred to the national regulators for approval.
Im jetzigen Stadium sind für Entscheidungen zur Regulierung der Navigation, Ortung und Zeitmessung unter Einsatz des GNSS eindeutig weiterhin die einzelstaatliche Ebene oder die Gemeinschaft und noch zu definierende internationale Gremien (z.B. EASA45) zuständig, und Schlußfolgerungen zu Regulierungsaudits müssen den einzelstaatlichen Regulierern zur Genehmigung vorgelegt werden.
TildeMODEL v2018

Audit conclusions are drawn based on these results and other evidence such as the assessment of systems, Commission management representations and the work of other auditors.
Der Hof stützt seine Prüfungsschlussfolgerungen auf diese Ergebnisse sowie auf andere Nachweise, beispielsweise die Bewertung von Systemen, Managementerklärungen der Kommission und die Arbeiten anderer Prüfer.
TildeMODEL v2018

It is the view of the ECIIA that the European Union should introduce binding legislation for significant enterprises and sectors, requiring the establishment of a professional internal auditing function and regulating qualifications/experience required and the duties of the Board and Chief Executive Officer in relation to internal audit conclusions and recommendations.
Nach Ansicht der ECIIA sollte die Europäische Union verbindliche Vorschriften für bestimmte Unternehmen und Branchen erlassen, in denen die Einrichtung einer qualifizierten internen Prüfungsinstanz vorgeschrieben und die Frage der Qualifikation/Bemfserfahrung sowie die Aufgaben des Verwaltungsrats und des Generaldirektors im Hinblick auf Schlußfolgerungen und Empfehlungen der internen Revision geregelt werden.
EUbookshop v2

In the cases examined by the Court, audit conclusions had been acted upon, in particular as regards the financial correction of ineligible amounts through recoveries or deduction from subsequent or final payments.
In den vom Hof untersuchten Fällen waren die Prüfungsschlussfolge­rungen, insbesondere hinsichtlich der finanziellen Korrektur nicht förderfähiger Beträge durch Wiedereinziehungen bzw. Abzug von Folge- oder Abschlusszahlungen, weiterverfolgt worden.
EUbookshop v2

The SAO objective as set out in its strategy is to continue to strengthen trust in its work by ensuring high-level audit certainty as well as with the high professional quality of audit findings, conclusions and recommendations.
Die in ihrer Strategie verankerte Zielsetzung des SRH besteht darin, unter Sicherung eines hohen Maßes an Prüfungssicherheit und mit einer fachlich hohen Qualität der Prüfungsfeststellungen, Schlussfolgerungen und Empfehlungen das Vertrauen gegenüber seine Arbeit weiter zu stärken.
ParaCrawl v7.1

The Supreme Chamber of Control shall present to the Sejm:1) an analysis of the implementation of the State Budget and the purposes of monetary policy;2) an opinion concerning the vote to accept the accounts for the preceding year budget presented by the Council of Ministers;3) information on the results of audits, conclusions and submissions specified by statute.
Die Oberste Kontrollkammer legt dem Sejm vor: 1) eine Analyse der Durchführung des Staatshaushaltes und der Grundlagen der Geldpolitik,2) ein Gutachten über die Entlastung des Ministerrates,3) Auskünfte bezüglich der Kontrollergebnisse, Schlußfolgerungen und Berichte, die im Gesetz bestimmt sind.
ParaCrawl v7.1

In their view, it is necessary for the EU to introduce binding legislation for significant enterprises and sectors requiring the establishment of a professional internal auditing function and regulating qualifications and experience required, as well as the duties of the Board and Chief Executive in relation to internal audit conclusions and recommendations.
Aus der Sicht der Konföderation ist die Einführung von Gesetzesmaßnahmen in der EU erforderlich, die für bedeutende Unternehmen und Sektoren die Einrichtung einer Innenrevisionsfiinktion vorsieht. Diese Maßnahmen sollen auch die erforderlichen Qualifikationen und Erfahrungen festlegen sowie die Verpflichtungen der Leitungsgremien im Verhältnis zu den Schlußfolgerungen und den Empfehlungen der Innenrevisionsdienste.
EUbookshop v2

The Governors takenoteof the report of the Audit Committeeandits conclusions,andof the Statements by the Committee (on the consolidated, non-consolidated and Investment Facility financialstatements),beforeapproving the Annual Report of the Board of Directors.
Der Prüfungsausschuss genehmigt die Finanzausweise der Bank undder Investitionsfazilität sowie die konsolidierten Finanzausweise der Europäische Investitionsbank Gruppe, zu der die Bank undder Europäische Investitionsfonds gehören.Der Rat der Gouverneurenimmt vom Bericht, von den Schlussfolgerungen sowievonder Erklärungdes Prüfungsausschusses (zu denkonsolidierten unddennicht konsolidierten Finanzausweisen sowie den Finanzausweisen der Investitions-fazilität)Kenntnis,bevor er den Jahresbericht des Verwaltungsrats genehmigt.
EUbookshop v2