Translation of "Audit recommendations" in German

Implementation of critical OIOS audit recommendations was progressing satisfactorily.
Die Umsetzung der besonders bedeutsamen Prüfungsempfehlungen des AIAD ging zur Zufriedenheit voran.
MultiUN v1

The implementation of its audit recommendations must therefore be monitored and addressed to an acceptable degree.
Die Umsetzung seiner Prüfungsempfehlungen muss daher in akzeptablem Umfang überwacht und verfolgt werden.
MultiUN v1

The potential and actual effects of audit recommendations are quantified and expressed in economic terms.
Die potenziellen und tatsächlichen Auswirkungen der Prüfungsempfehlungen werden in wirtschaftlichen Größen quantifiziert und ausgedrückt.
MultiUN v1

In the view of the OIOS, the quality and impact of the audit recommendations have also increased.
Nach Auffassung des AIAD haben auch die Qualität und die Wirkung der Prüfungsempfehlungen zugenommen.
MultiUN v1

OIOS issued six critical audit recommendations to UNEP concerning the Centre.
Das AIAD gab gegenüber dem Umweltprogramm sechs besonders bedeutsame Prüfungsempfehlungen in Bezug auf das Zentrum ab.
MultiUN v1

OHCHR has implemented all 23 critical audit recommendations on its Burundi field operation.
Bei seiner Feldmission in Burundi hat das OHCHR alle 23 besonders bedeutsamen Prüfungsempfehlungen umgesetzt.
MultiUN v1

The Department of Management accepted all of the OIOS audit recommendations and has already implemented a number of them.
Die Hauptabteilung Management akzeptierte alle Prüfungsempfehlungen des AIAD und hat einige davon bereits umgesetzt.
MultiUN v1

We prepare comprehensive, well-structured actuarial reports for statutory audits with clear audit certificates and recommendations.
Für die gesetzlichen Prüfaufgaben erstellen wir vollständige und strukturierte versicherungstechnische Gutachten mit klaren Prüfungstestaten und Empfehlungen.
ParaCrawl v7.1

The figure shows the general increase in the number of audit recommendations issued by resident auditors over the last five years.
Aus der Abbildung geht hervor, dass die Zahl der von örtlichen Rechnungsprüfern in den vergangenen fünf Jahren abgegebenen Prüfungsempfehlungen allgemein gestiegen ist.
MultiUN v1

As at the end of June, more than half of the audit recommendations made during the 12-month period had been fully implemented, while for another one third, the implementation had started and was still in progress.
Ende Juni waren über die Hälfte der während des 12-Monats-Zeitraums abgegebenen Prüfungsempfehlungen vollständig umgesetzt, während bei einem weiteren Drittel die Umsetzung begonnen hatte und noch im Gang war.
MultiUN v1

Most of the audit recommendations were aimed at improving programme and project management, human resources management, financial management and procurement.
Die meisten Prüfungsempfehlungen richteten sich auf Verbesserungen des Programm- und Projektmanagements, des Personalmanagements, des Finanzmanagements und des Beschaffungswesens.
MultiUN v1

The Fund has taken a proactive approach to internal oversight through the establishment of a committee to review the status of audit recommendations and to ensure their implementation.
Der Pensionsfonds hat in Bezug auf die interne Aufsicht einen proaktiven Ansatz gewählt und einen Ausschuss eingesetzt, der den Stand der Prüfungsempfehlungen überprüfen und ihre Umsetzung sicherstellen soll.
MultiUN v1

UNHCR agreed with audit recommendations issued in relation to the audit performed by the Office in Kosovo and is taking corrective action.
Das UNHCR stimmte den vom AIAD im Zusammenhang mit seiner Prüfung im Kosovo abgegebenen Empfehlungen zu und ergreift derzeit Abhilfemaßnahmen.
MultiUN v1

UNHCR agreed with the OIOS audit recommendations and intends to address policy gaps in its new private sector fund-raising guidelines.
Das UNHCR stimmte den Prüfungsempfehlungen des AIAD zu und beabsichtigt, grundsatzpolitische Mängel im Rahmen seiner neuen Richtlinien für die Mobilisierung von Mitteln aus dem Privatsektor zu beheben.
MultiUN v1

The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs noted that the implementation of special emergency procedures, the strengthening of its administrative office in Geneva and other measures already taken in the context of its internal change management would strengthen its capacity to implement the audit recommendations.
Das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten stellte fest, dass die Anwendung besonderer Notstandsverfahren, die Stärkung seines Verwaltungsbüros in Genf und andere bereits ergriffene Maßnahmen zur Steuerung seines internen Wandels seine Kapazität zur Umsetzung der Prüfungsempfehlungen steigern würden.
MultiUN v1

OIOS continued to monitor closely the implementation by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) of OIOS audit recommendations, including those relating to four audits completed during the previous reporting period.
Das Amt für interne Aufsichtsdienste überwachte weiterhin genau die Umsetzung seiner Prüfungsempfehlungen durch das Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte (OHCHR), namentlich diejenigen im Zusammenhang mit den vier Prüfungen, die im vorangegangenen Berichtszeitraum abgeschlossen worden waren.
MultiUN v1