Translation of "Austerity" in German

Big protests should be organised right across Europe against austerity on that day.
An diesem Tag sollten europaweit große Proteste gegen Sparmaßnahmen organisiert werden.
Europarl v8

Austerity must therefore be accompanied by pro-growth policies and measures.
Sparsamkeit muss daher durch wachstumsfördernde Strategien und Maßnahmen ergänzt werden.
Europarl v8

Without such confidence, no structural reform or acceptance of the necessary austerity measures will be possible.
Ohne dieses Vertrauen sind keine Strukturreformen oder die Akzeptanz von notwendigen Sparmaßnahmen möglich.
Europarl v8

Finally, a word about the austerity measures.
Abschließend möchte ich mich noch kurz zu den Sparmaßnahmen äußern.
Europarl v8

We cannot experience Europe solely through austerity programmes.
Wir können das Leben in Europa nicht ausschließlich an Sparprogrammen festmachen.
Europarl v8

However, they are overwhelming citizens with brutal austerity programmes and allowing the perpetrators to get off scot-free.
Sie überziehen aber die Menschen mit brutalen Sparprogrammen und lassen die Verursacher ungeschoren!
Europarl v8

We need measures to prevent a counterproductive austerity policy, not punitive measures.
Wir brauchen Maßnahmen gegen eine kontraproduktive Sparpolitik, nicht Strafaktionen!
Europarl v8

Many Member States are now forced to implement austerity measures.
Viele Mitgliedstaaten müssen jetzt Sparmaßnahmen umsetzen.
Europarl v8

Before calling for commitments, yet more austerity measures and privatisations are being demanded.
Bevor man dann Zusagen einfordert, werden noch mehr Sparmaßnahmen und Privatisierungen verlangt.
Europarl v8

The dramatic effects of the so-called austerity measures are highly visible.
Die dramatischen Auswirkungen der sogenannten Sparmaßnahmen sind unübersehbar.
Europarl v8

The proper distinction between austerity and the European perspective has been blurred.
Sparsamkeit und Zukunftsperspektiven der Europäischen Union werden miteinander verwechselt.
Europarl v8

They cannot cope with still more austerity.
Noch mehr Sparpolitik ertragen sie nicht.
Europarl v8

So austerity is not an end in itself.
Sparsamkeit beim Haushalt ist also kein Selbstzweck.
Europarl v8

Austerity did not start in Greece or Ireland.
Die Sparmaßnahmen haben nicht in Griechenland oder Irland begonnen.
Europarl v8

At a national level, budgets are subject to a single watchword: austerity.
Auf nationaler Ebene werden die Haushaltspläne einem einzigen Schlagwort unterworfen: Sparsamkeit.
Europarl v8

We do not accept that single-minded austerity is the way out.
Wir akzeptieren nicht, dass die sturen Sparmaßnahmen der Ausweg sind.
Europarl v8

The people are paying for a tough austerity policy which is under the control of the European Union.
Sie zahlen für eine brutale Sparpolitik auch in der Regie der Europäischen Union.
Europarl v8

We must strive for maximum budgetary discipline and austerity.
Wir müssen uns in größtmöglicher Haushaltsdisziplin und Sparsamkeit üben.
Europarl v8

Member States should refrain from adopting austerity measures that involve making cuts to the educational system and employment.
Die Mitgliedstaaten sollten von Sparmaßnahmen wie beispielsweise Kürzungen im Bildungssystem und Arbeitsplatzabbau absehen.
Europarl v8