Translation of "Authorisation process" in German

The joint authorisation process shall meet the following criteria:
Das gemeinsame Genehmigungsverfahren muss folgende Kriterien erfüllen:
TildeMODEL v2018

The IM has a direct responsibility in the context of facilitating the authorisation process.
Der IB hat im Zusammenhang mit der Erleichterung des Genehmigungsprozesses unmittelbare Zuständigkeiten.
DGT v2019

These applications are now at various stages of the authorisation process.
Diese Anträge befinden sich jetzt in unterschiedlichen Phasen des Genehmigungsprozesses.
TildeMODEL v2018

The results of this consultation must be taken into account during the authorisation process.
Die Ergebnisse dieser Anhörung müssen im Genehmigungsverfahren berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

The new and improved authorisation process for feed additives requires top notch competence and research capacity.
Das neue, verbesserte Zulassungsverfahren für Futtermittelzusatzstoffe erfordert Fähigkeiten und Forschungskapazitäten der Spitzenklasse.
TildeMODEL v2018

ECHA has published a report on the Authorisation process under REACH.
Die ECHA hat einen Bericht über das Zulassungsverfahren unter REACH veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1

An overview of the authorisation process is available on the ECHA Website.
Auf der Webseite der ECHA ist eine Übersicht über das Zulassungsverfahren verfügbar.
ParaCrawl v7.1

"In the coming months, the Commission will review the authorisation process of GMOs.
In den kommenden Monaten wird die Kommission das Zulassungsverfahren für GVO überarbeiten.
ParaCrawl v7.1

By this authorisation process pesticides with unacceptable risks are being eliminated.
Pestizide, die mit unannehmbaren Risiken verbunden sind, werden durch dieses Zulassungsverfahren ausgeschlossen.
TildeMODEL v2018