Translation of "Authorized recipient" in German

This subscription number is a unique number allocated to you and identifies you as the authorized recipient of the magazine.
Diese Abonummer ist Ihnen eindeutig zugeordnet und identifiziert Sie als autorisierten Empfänger der Zeitschrift.
ParaCrawl v7.1

The rationale for choosing more or less meaningful German words as wahlworts (specifically compound nouns) as opposed to random text such as CIHJT UUHML, was so that the authorized recipient could verify that their deciphering of the radio message was error-free.
Der Grund, als Wahlwörter mehr oder weniger sinnvolle Wörter der deutschen Sprache zu wählen, häufig Komposita, also zusammengesetzte Substantive, und nicht etwa irgendwelche sinnlosen Zufallstexte, wie CIHJT UUHML, ist darin zu sehen, dass dem befugten Empfänger der Nachricht so signalisiert werden konnte, dass er den verschlüsselten Funkspruch fehlerfrei entschlüsselt hatte.
WikiMatrix v1

This is because, in contrast to electronic fingerprints, digital watermarks do not contain any indication of an authorized recipient of a copy of the document.
Digitale Wasserzeichen erlauben es jedoch nicht, den Verursacher der illegalen Verteilung zu ermitteln und ihm die illegale Verteilung nachzuweisen, weil es, im Gegensatz zum elektronischen Fingerabdruck, keine Hinweise auf einen berechtigten Empfänger einer Kopie des Dokuments enthält.
EuroPat v2

This serves as evidence of first opening, so that the authorized recipient and user can check that another has not already obtained the PIN before him.
Dies dient als Erstöffnungsnachweis, so dass der berechtigte Empfänger und Nutzer prüfen kann, dass nicht schon ein Anderer vor ihm die PIN erhalten hat.
EuroPat v2

The connection to AES (Atlas export), as well as our status as an authorized recipient facilitates easy customs clearance to support our customers.
Die Anbindung an AES (Atlas Ausfuhr), sowie der Status als Zugelassener Empfängers ermöglichen uns die unkomplizierte Zollabwicklung zur Unterstützung unserer Kunden.
CCAligned v1

We will also be happy to advise you with regard to the connection to ATLAS, we will professionally assist you in all AEO matters, apply for the status as authorized sender and recipient and much more.
Wir beraten Sie auch gerne bei der Anbindung an ATLAS, stehen als kompetenter Partner bei Fragen zum AEO zur Verfügung, beantragen für Sie den Status als zugelassener Versender oder Empfänger und Vieles mehr.
CCAligned v1

On more than 750 million mailers to date, the high-security labels have ensured that only the authorized recipient of a bank or other type of value card would know the secret number.
In mehr als 750 Mio. Briefen haben die Hoch sicherheitsetiketten bislang dafür gesorgt, dass nur der autorisierte Empfänger einer Bankkarte oder eines Ausweises die Geheimnummer kennt.
ParaCrawl v7.1

In over 750 million mailers to date, they have ensured that only the authorized recipient of a bank card or other form of ID will know the secret code.
In über 750 Mil- lionen Briefen haben sie bislang dafür gesorgt, dass nur der autorisierte Empfänger einer Bankkarte oder eines Ausweises die Geheim- nummer kennt.
ParaCrawl v7.1

This also enables usage rights to be enforced after the information is accessed by an authorized recipient, both online and offline, and inside and outside of the organization.
Dadurch können die Nutzungsrechte auch nach dem Zugriff auf die Informationen durch einen nicht autorisierten Empfänger erzwungen werden. Dies gilt sowohl online und offline sowie innerhalb und außerhalb der Organisation.
ParaCrawl v7.1

According to the Slovak authorities, the recipient fulfils the criteria of a small enterprise.
Nach Angabe der slowakischen Behörden erfüllt der Empfänger die Kriterien eines kleinen Unternehmens.
DGT v2019

Who are the authorized recipients (both internal and external)?
Wer sind die zugriffsberechtigten Empfänger (sowohl intern, als auch extern)?
CCAligned v1

Only authorized recipients can then see the information using the key.
Nur autorisierte Empfänger können dann mithilfe des Schlüssels die Informationen einsehen.
ParaCrawl v7.1

In individual cases, the transmission of data to other authorized recipients takes place
Im Einzelfall erfolgt die Übermittlung von Daten an weitere berechtigte Empfänger.
ParaCrawl v7.1

All information is relayed specifically to the authorized recipients and systems.
Jede dieser Informationen wird zielgenau nur an berechtigte Personen und Systeme ausgeliefert.
ParaCrawl v7.1

In cooperation with authorities in the recipient states, a total of 207 programmes have been approved since 1989.
In Zusammenarbeit mit den Behörden in den Empfängerstaaten wurden seit 1989 insgesamt 207 Programme genehmigt.
TildeMODEL v2018

I authorize the recipient to process the data sent via this electronic form (privacy policy)
Ich ermächtige den Empfänger, die übermittelten Daten zu verarbeiten diese elektronische Form (Datenschutzrichtlinie)
CCAligned v1

Only duly authorized recipients can access the information provided necessary for their activity.
Nur ordnungsgemäß autorisierte Empfänger können auf die Informationen zugreifen, die für ihre Tätigkeit erforderlich sind.
CCAligned v1

Labels and other content owners select authorized recipients based on the genre and format.
Labels und andere Rechteinhaber wählen die autorisierten Empfänger je nach Genre und Format aus.
ParaCrawl v7.1

If required, the file exchange can be encrypted so that it is only accessible to authorized recipients.
Auf Wunsch erfolgt die Übertragung verschlüsselt und wird damit nur für befugte Empfänger zugänglich.
ParaCrawl v7.1

On request, the transmission is encrypted and thus only accessible to authorized recipients.
Auf Wunsch erfolgt die Übertragung verschlüsselt und wird damit nur für befugte Empfänger zugänglich.
ParaCrawl v7.1

We are entitled to charge the utilization fees, payable by the port's user, to the author-ized recipient.
Wir sind berechtigt, das vom Hafenbenutzer zu entrichtende Benutzungsentgelt dem Zustellungsbevollmächtigten in Rechnung zu stellen.
ParaCrawl v7.1

Nor do the information and data supplied by the Italian authorities and the recipients serve to establish whether this condition is satisfied.
Auch die von den italienischen Behörden und den Begünstigten übermittelten Informationen und Daten erlauben es nicht, die Einhaltung dieser Bedingung festzustellen.
DGT v2019

The Commission also notes that neither the Italian authorities nor the recipients have invoked such principles.
Die Kommission stellt außerdem fest, dass sich weder die italienischen Behörden noch die begünstigten Unternehmen auf solche Grundsätze berufen haben.
DGT v2019

In any case, neither the Spanish authorities nor the recipient have provided any concrete evidence of the environmental benefits of those installations.
Jedenfalls haben weder die spanischen Behörden noch der Empfänger konkrete Beweise vorgelegt, dass diese Anlagen zum Umweltschutz beitragen.
DGT v2019

We should not allow the development of a situation where market supervisory authorities in recipient states – and new Member States are basically recipient states – are defenceless against the dominant market supervisory authorities of old Member States.
Wir sollten es nicht zu einer Situation kommen lassen, in der die Marktaufsichtsbehörden in den Empfängerstaaten – und neue Mitgliedstaaten sind im Wesentlichen Empfängerstaaten – den dominanten Marktaufsichtsbehörden der alten Mitgliedstaaten ohnmächtig gegenüberstehen.
Europarl v8